2018-07-22 12:03:33 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the front package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
"POT-Creation-Date: 2020-04-09 09:12+0200\n"
2019-10-10 19:11:55 +00:00
"PO-Revision-Date: 2019-10-11 19:14+0000\n"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
2019-06-27 20:52:48 +00:00
"X-Generator: Weblate 3.7\n"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:6
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }"
msgstr "\"%{ title }\", de %{ artist }"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/ChannelCard.vue:28
msgid "{{ object.artist.modification_date | fromNow }}"
msgstr ""
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:71
msgctxt "Head/Fetch/Field.Placeholder"
msgid "@channel@pod.example or https://website.example/rss.xml"
msgstr ""
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:16
msgctxt "Content/Auth/Title"
msgid "%{ app } wants to access your Funkwhale account"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "%{ app } vòl accedir a vòstre compte Funkwhale"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/About.vue:175 src/components/Home.vue:58
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Stat"
msgid "%{ count } active user"
msgid_plural "%{ count } active users"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr[0] "%{ count } utilizaire actiu"
msgstr[1] "%{ count } utilizaires actius"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/About.vue:184
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Stat"
msgid "%{ count } albums"
msgid_plural "%{ count } albums"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr[0] "%{ count } album"
msgstr[1] "%{ count } albums"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/About.vue:154
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/*/*"
msgid "%{ count } allowed domains"
msgid_plural "%{ count } allowed domains"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr[0] "%{ count } domeni autorizat"
msgstr[1] "%{ count } domenis autorizats"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/About.vue:181
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Stat"
msgid "%{ count } artists"
msgid_plural "%{ count } artists"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr[0] "%{ count } artista"
msgstr[1] "%{ count } artistas"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/ChannelCard.vue:14
#: front/src/components/audio/ChannelSerieCard.vue:15
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:25
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:67
#: src/views/channels/DetailBase.vue:19
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
msgid "%{ count } episode"
msgid_plural "%{ count } episodes"
msgstr[0] "%{ count } artista"
msgstr[1] "%{ count } artistas"
#: front/src/components/favorites/List.vue:10
msgctxt "Content/Favorites/Title"
msgid "%{ count } favorite"
msgid_plural "%{ count } favorites"
msgstr[0] "%{ count } favorit"
msgstr[1] "%{ count } favorits"
#: front/src/components/About.vue:178 src/components/Home.vue:61
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Stat"
msgid "%{ count } hour of music"
msgid_plural "%{ count } hours of music"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr[0] "%{ count } ora de musica"
msgstr[1] "%{ count } oras de musica"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/About.vue:190
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Stat"
msgid "%{ count } listenings"
msgid_plural "%{ count } listenings"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr[0] "%{ count } escota"
msgstr[1] "%{ count } escotas"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:67
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Paragraph"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "%{ count } on %{ total } selected"
msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected"
msgstr[0] "%{ count } sus %{ total } element seleccionat"
msgstr[1] "%{ count } sus %{ total } elements seleccionats"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:27
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
msgid "%{ count } subscriber"
msgid_plural "%{ count } subscribers"
msgstr[0] "%{ count } favorit"
msgstr[1] "%{ count } favorits"
#: front/src/components/audio/ChannelCard.vue:22
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:22
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:17
#: front/src/components/channels/AlbumSelect.vue:11
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:31
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:73
#: src/components/playlists/Card.vue:19
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:40
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: src/views/content/remote/Card.vue:45
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:53
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "%{ count } track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count } pista"
msgstr[1] "%{ count } pistas"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:13
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums"
msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr[0] "%{ count } pista dins %{ albumsCount } albums"
msgstr[1] "%{ count } pistas dins %{ albumsCount } albums"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:81
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Radio/Table.Paragraph/Short"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "%{ count } track matching combined filters"
msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr[0] "%{ count } pista correspond als filtres seleccionats"
msgstr[1] "%{ count } pistas correspondon als filtres seleccionats"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/About.vue:187
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Stat"
msgid "%{ count } tracks"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count } pista"
msgstr[1] "%{ count } pistas"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "%{ current } used on %{ max } allowed"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "%{ count } utilizat sus %{ total } autorizat"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/common/Duration.vue:2
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Paragraph"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "%{ hours } h %{ minutes } min"
msgstr "%{ hours } h %{ minutes } min"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:160
#: src/components/audio/Player.vue:166
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/Queue/Text"
msgid "%{ index } of %{ length }"
msgstr "(%{ index } sus %{ length })"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/common/Duration.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Paragraph"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "%{ minutes } min"
msgstr "%{ minutes } min"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:44
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "%{ username } accepted your follow on library \"%{ library }\""
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "%{ username } acceptèt vòstra demanda de seguiment de la bibliotèca « %{ library } »"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:43
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\""
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "%{ username } seguís vòstra bibliotèca « %{ library } »"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:46
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\""
2019-03-08 11:04:48 +01:00
msgstr "%{ username } vòl seguir vòstra bibliotèca « %{ library } »"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/auth/ProfileBase.vue:115
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Profile/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "%{ username }'s profile"
msgstr "Perfil de %{ username }"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:22
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "<strong>%{ track }</strong> is already in <strong>%{ playlist }</strong>."
msgstr "<strong>%{ track }</strong> es ja dins <strong>%{ playlist }</strong>."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:21 src/views/Notifications.vue:55
msgctxt "*/*/*"
msgid "30 days"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "30 jorns"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:22 src/views/Notifications.vue:56
msgctxt "*/*/*"
msgid "60 days"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "60 jorns"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:23 src/views/Notifications.vue:57
msgctxt "*/*/*"
msgid "90 days"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "90 jorns"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:288
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:289
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Help text"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "A network error occurred while uploading this file"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr "Una error de ret s’ es producha en enviar aqueste fichièr"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/App.vue:414
msgctxt "App/Message/Paragraph"
msgid "A new version of the app is available."
msgstr ""
#: front/src/components/library/EditForm.vue:180
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/Placeholder"
msgid "A short summary describing your changes."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Una descripcion pichona per explicar vòstres cambiaments."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/About.vue:5
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#, fuzzy
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Header"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
msgid "About %{ podName }!"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "A prepaus de %{ podName }"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Footer.vue:6
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/About/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "About %{instanceName}"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "A prepaus de %{instanceName}"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Footer.vue:9
#, fuzzy
msgctxt "Footer/About/Title"
msgid "About %{instanceUrl}"
msgstr "A prepaus de %{instanceName}"
#: front/src/components/Footer.vue:56 src/components/Home.vue:87
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Footer/*/Title/Short"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "About Funkwhale"
msgstr "A prepaus de Funkwhale"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Footer.vue:13
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/About/List item.Link"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "About page"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Pagina « a prepaus »"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:21
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Header"
msgid "About this Funkwhale pod"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "A prepaus d’ aqueste pod Funkwhale"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/channels/LicenseSelect.vue:14
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/*"
msgid "About this license"
msgstr "A prepaus d’ aqueste pod"
#: front/src/components/About.vue:23 src/components/About.vue:53
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/About/Header"
msgid "About this pod"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "A prepaus d’ aqueste pod"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:145
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/*/List item.Link"
msgid "About this pod"
msgstr "A prepaus d’ aqueste pod"
#: front/src/views/library/Edit.vue:41
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Accept"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Acceptar"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/library/Edit.vue:33
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Accepted"
msgstr "Acceptat"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:115
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Access disabled"
msgstr "Accès desactivat"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:100
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:101
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to audio files, libraries, artists, albums and tracks"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Accès als fichièrs àudio, bibliotècas, artistas, albums e pistas"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:124
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:125
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to content filters"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Accès als filtre de contengut"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:132
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:133
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to edits"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Accès a las modificacions"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:96
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:97
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to email, username, and profile information"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Accès als corrièls, nom d’ utilizaire e informacions del perfil"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:104
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:105
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to favorites"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Accès als favorits"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:112
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:113
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to follows"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Accès al seguiment"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:108
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:109
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to listening history"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Accès a l’ istoric d’ escota"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:128
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:129
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to notifications"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Accès a las notificacions"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:116
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:117
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to playlists"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Accès a las listas de lectura"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:120
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:121
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to radios"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Accès a las ràdios"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:67
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:70
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:175
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:71
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Accessed date"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Data d’ accès"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:49
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:49
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:61
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:156
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Report.vue:14
#: src/views/admin/ChannelDetail.vue:110
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:113
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:111
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Report.vue:15
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgid "Account"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Compte"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:107
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Account data"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Donadas del compte"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Account settings"
msgstr "Paramètres del compte"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:513
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Settings/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Account Settings"
msgstr "Paramètres del compte"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Account status"
msgstr "Estat del compte"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Input.Label"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Account's email"
msgstr "Adreça electronica del compte"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:3
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:24
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:24
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/Moderation/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Accounts"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Comptes"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/library/Edit.vue:22
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Action"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Accion"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:100
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Paragraph"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid_plural "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements"
msgstr[0] "L’ action %{ action } es estada lançada corrèctament sus %{ count } element"
msgstr[1] "L’ action %{ action } es estada lançada corrèctament sus %{ count } elements"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:96
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:22
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:65
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:210
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:113
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgctxt "Content/*/*/Noun"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:158
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:146
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:145
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:147
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:83
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:199
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:160
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:221
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:173
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Activity"
msgstr "Activitat"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/auth/ProfileBase.vue:63
#, fuzzy
msgctxt "Content/Profile/*"
msgid "Activity"
msgstr "Activitat"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:7
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Activity visibility"
msgstr "Visibilitat de l’ activitat"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:22
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Add"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Ajustar"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:101
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:113
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Add a description…"
msgstr "Ma descripcion tròp crana"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:13
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Form.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Add a domain"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Ajustar un domeni"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:23
msgctxt "Content/Channels/Popup.Paragraph"
msgid "Add a license to your upload to ensure some freedoms to your public."
msgstr ""
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:79
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
msgid "Add a moderation policy"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Ajustar una règla de moderacion"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:97
msgctxt "*/*/Form-builder"
msgid "Add a new field"
msgstr ""
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Add a new moderation rule"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Ajustar una nòva règla de moderacion"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/Home.vue:53
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Add and manage content"
msgstr "Ajustar e gerir lo contengut"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:28
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:32
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "Add anyways"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Ajustar pr’ aquò"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:207 src/views/content/Base.vue:18
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/Library/*/Verb"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Add content"
msgstr "Ajustar de contengut"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:51
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Add filter"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Ajustar lo filtre"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:41
msgctxt "Content/Radio/Paragraph"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Add filters to customize your radio"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Ajustar de filtres per dire de personalizar vòstra ràdio"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:17
#: src/views/auth/ProfileOverview.vue:27
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:66
#: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:8
#, fuzzy
msgctxt "Content/Profile/Button"
msgid "Add new"
msgstr "Ajustar una nòta"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:12
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb"
msgid "Add note"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Ajustar una nòta"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/Albums.vue:71
#: src/components/library/Artists.vue:62
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Verb"
msgid "Add some music"
msgstr "Recercar de musica"
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:197
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:46
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:18
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Action/Verb"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Add to allow-list"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Ajustar a la lista d’ autorizacion"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:85
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Add to current queue"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Ajustar a la lista actuala"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:29
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Track/*/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Add to favorites"
msgstr "Ajustar als favorits"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:5
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
msgid "Add to playlist"
msgstr "Ajustar a la lista de lectura…"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:35
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Add to playlist…"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Ajustar a la lista de lectura…"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:18
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Add to queue"
msgstr "Ajustar a la lista"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:175
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Add to this playlist"
msgstr "Ajustar a aquesta lista de lectura"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:76
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Label/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Add track"
msgstr "Ajustar una pista"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:156
msgctxt "*/*/Form-builder"
msgid "Additional field"
msgstr ""
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:34
msgctxt "*/*/Label"
msgid "Additional fields"
msgstr ""
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:37
msgctxt "*/*/Help"
msgid "Additional form fields to be displayed in the form. Only shown if manual sign-up validation is enabled."
msgstr ""
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table.User role"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:23 src/components/Sidebar.vue:209
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Admin/Title/Noun"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Administration"
msgstr "Administracion"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:34
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:13
#: front/src/components/channels/AlbumSelect.vue:4
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:220
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:219
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:40
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Report.vue:44
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:114
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:107
#: front/src/components/mixins/Report.vue:45
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/*"
msgid "Album"
msgstr "Album"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:80
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:135
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Album artist"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Artista d’ aqueste album"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:98
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Album data"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Donadas de l’ album"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:76
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:77
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Album name"
msgstr "Nom de l’ album"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:116 src/components/Sidebar.vue:129
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/audio/Search.vue:19
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: src/components/library/Albums.vue:139
#: front/src/components/library/TagDetail.vue:34
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:51
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:50
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:43
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:275
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumsList.vue:24
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:273
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:14
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:238
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:133
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:385
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:311
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:62
#: src/views/library/DetailBase.vue:92
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Albums"
msgstr "Albums"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:21
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Artist/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Albums by this artist"
msgstr "Albums d’ aqueste artista"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:13
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:13
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:15
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:13
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:13
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:22
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:11
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/moderation/ReportCategoryDropdown.vue:32
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:17
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:17
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:28
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/*/Dropdown"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "All"
msgstr "Tot"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:58
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "All %{ count } element selected"
msgid_plural "All %{ count } elements selected"
msgstr[0] "%{ count } sus %{ total } element seleccionat"
msgstr[1] "%{ count } sus %{ total } elements seleccionats"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:107
msgctxt "Head/Authorize/Title"
msgid "Allow application"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Autorizar l’ aplicacion"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/About.vue:138
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/*/*"
msgid "Allow-list"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Lista d’ autorizacions"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/About.vue:151
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/*/*"
msgid "Allowed domains"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Domenis autorizats"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:17
msgctxt "Popup/Import/Message"
msgid "An error occurred during upload processing. You will find more information below."
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgstr "Una error s’ es producha pendent lo processús de mandadís. Trobaretz mai d’ informacion çai-jos."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:13
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "An error occurred while saving your changes"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Una error s’ es producha en enregistrar vòstras modificacions"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:21
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "An error occurred while trying to refresh data:"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Una error s’ es producha en actualizar las donadas :"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:41
msgctxt "*/*/Error"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "An HTTP error occurred while contacting the remote server"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Una error HTTP s’ es producha en contactar lo servidor alonhat"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:24
msgctxt "*/*/Help"
msgid "An optional text to be displayed at the start of the sign-up form."
msgstr ""
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:145
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "An unknown error occurred"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Una error desconeguda s’ es producha"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/About.vue:125
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/*/*"
msgid "Anonymous access"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Accès anonim"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:68
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
msgid "Anonymous reports are disabled, please sign-in to submit a report."
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgstr "Los senhalaments anonims son desactivats, marcatz-vos per realizar un senhalament."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:165
#: src/components/auth/Settings.vue:215
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Application"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Aplicacion"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:12
msgctxt "Content/Applications/Title"
msgid "Application details"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Detalhs de l’ aplicacion"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:21
msgctxt "Content/Applications/Label"
msgid "Application ID"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "ID de l’ aplicacion"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:16
msgctxt "Content/Application/Paragraph/"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Application ID and secret are really sensitive values and must be treated like passwords. Do not share those with anyone else."
msgstr "L’ ID e lo secrèt de l’ aplicacion son de donadas vertadièrament sensiblas e devon èsser consideradas coma de senhals. Partegetz-las pas amb degun."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:25
msgctxt "Content/Applications/Label"
msgid "Application secret"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Secret de l’ aplicacion"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:98
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:121
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:73
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Approve"
msgstr "Validar"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:25
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:21
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:52
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:23
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/*/*/Short"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Approved"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Validat"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:21
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
msgid "Approved and applied"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Validada e aplicada"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Login/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Volètz vertadièrament vos desconnectar ?"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:33
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:12
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:70
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:40
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:41
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Report.vue:72
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:114
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:125
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:104 src/entities.js:12
#: front/src/components/mixins/Report.vue:73
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:41
#: src/views/channels/DetailBase.vue:172
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channel/*"
msgid "Artist channel"
msgstr "Nom de l’ artista"
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:97
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Artist data"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Donadas de l’ artista"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:197
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Artist discography"
msgstr "Donadas de l’ artista"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:77
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:78
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Artist name"
msgstr "Nom de l’ artista"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/audio/Search.vue:65
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Search/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Artist, album, track…"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Artista, album, pista…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:117 src/components/Sidebar.vue:130
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:89
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Artists"
msgstr "Artistas"
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/components/audio/Search.vue:10
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: src/components/library/Artists.vue:129
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/TagDetail.vue:19
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:42
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/ArtistsList.vue:24
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:11
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:228
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:123
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:377
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:301
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Artists"
msgstr "Artistas"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/favorites/List.vue:34
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: src/components/library/Albums.vue:29
#: front/src/components/library/Artists.vue:29
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: src/components/library/Radios.vue:45
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:30
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:21
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:30
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:39
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:30
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:21
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:21
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:40
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:21
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:27
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:44
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:41
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:64
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/playlists/List.vue:27
msgctxt "Content/Search/Dropdown"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendent"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:28
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Ask for a password reset"
msgstr "Demandar un nòu senhal"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:72
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:58
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/*"
msgid "Assigned to"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Atribuit a"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:232
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:220
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:219
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:195
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:113
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:273
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:191
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:295
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:239
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Audio content"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Contengut àudio"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:91
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Audio player shortcuts"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Acorchis del lector àudio"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:47
msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb"
msgid "Authorize %{ app }"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Autorizar %{ app }"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:4
msgctxt "Content/Auth/Title/Verb"
msgid "Authorize third-party app"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Autorizar una tèrça aplicacion"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:152
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
msgid "Authorized apps"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Aplicacions autorizadas"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:40
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Available playlists"
msgstr "Listas de lectura disponiblas"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:51
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channel/*"
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:35
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:213
msgctxt "Content/Channel/Form.Field.Placeholder"
msgid "Awesome channel name"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:214
msgctxt "Content/Channel/Form.Field.Placeholder"
msgid "awesomechannelname"
msgstr ""
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:25
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Link"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Back to login"
msgstr "Tornar a la pagina de connexion"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:9
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:5
msgctxt "Content/Applications/Link"
msgid "Back to settings"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Tornar als paramètres"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:56
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:57
msgctxt "Content/Account/*"
msgid "Bio"
msgstr ""
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:42
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:82
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:227
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:83
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Track/*/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Bitrate"
msgstr "Debit"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:19
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:34
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Block everything"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "O blocar tot"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:112
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Block everything from this account or domain. This will prevent any interaction with the entity, and purge related content (uploads, libraries, follows, etc.)"
msgstr "O blocar tot d’ aqueste compte estant. Empacharà totas interaccion amb l’ entitat e purgarà lo contengut ligat (pistas, bibliotèca, seguiments, etc.)"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:115 src/components/Sidebar.vue:128
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/Navigation/List item.Link/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Browse"
msgstr "Percórrer"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:134
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Browse public content"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Percórrer lo contengut public"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/favorites/List.vue:68
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Verb"
msgid "Browse the library"
msgstr "Percórrer la bibliotèca"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:134
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Browse…"
msgstr "Percórrer"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/Albums.vue:4
msgctxt "Content/Album/Title"
msgid "Browsing albums"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Percórrer los albums"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/library/Artists.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Artist/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Browsing artists"
msgstr "Percórrer los artistas"
#: front/src/views/playlists/List.vue:3
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Browsing playlists"
msgstr "Percórrer las listas de lectura"
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Browsing radios"
msgstr "Percórrer las ràdios"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Builder"
msgstr "Editor"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:124
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "En quitar de seguir aquesta bibliotèca, perdretz l’ accès a son contengut."
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:248
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:236
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:235
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:211
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:289
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:208
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:311
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:254
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Cached size"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Talha del cache"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:37
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:15
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:30
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:34
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:15
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:48
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:123
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:39
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:54
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:39
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:73
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:27
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:103
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:57
#: src/views/channels/DetailBase.vue:67
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:165
#: src/views/channels/DetailBase.vue:186
#: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:26
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:61
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/LibraryFollowButton.vue:4
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
msgid "Cancel follow request"
msgstr "Anullar lad emanda d’ abonament"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:114
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph"
msgid "Cancel follow request"
2019-06-10 20:41:55 +00:00
msgstr "Anullar lad emanda d’ abonament"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun (Value is a number of Tracks)"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Candidates"
msgstr "Pistas candidatas"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:285
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:286
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Help text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big"
msgstr "Mandadís del fichièr impossible, asseguratz-vos qu’ es pas tròp pesuc"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:97
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:11
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:30
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:46
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/moderation/ReportCategoryDropdown.vue:2
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:100
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:113
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:47
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/*/*"
msgid "Category"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Categoria"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Footer.vue:24
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Change language"
msgstr "Cambiar la lenga"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:59
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Title/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Change my password"
msgstr "Cambiar lo senhal"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:85
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar lo senhal"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Footer.vue:40
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb"
msgid "Change theme"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Cambiar lo tèma"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/Signup/Title"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Change your password"
msgstr "Cambiar lo senhal"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:86
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Settings/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Change your password?"
msgstr "Cambiar lo senhal ?"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:31
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Changes synced with server"
msgstr "Cambiament sincronizat amb lo servidor"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:62
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
msgstr "L’ actualizacion de vòstra senhal cambiarà tanben lo de l’ API Subsonic se n’ avètz un."
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
msgid "Changing your password will have the following consequences:"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Lo cambiament de senhal a las consequéncias seguentas :"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:10
#: front/src/components/mixins/Report.vue:60
#: src/views/channels/DetailBase.vue:322
#: front/src/components/mixins/Report.vue:61
msgctxt "*/*/*"
msgid "Channel"
msgstr ""
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:84
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Channel data"
msgstr "Donadas de l’ instància"
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:69
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:70
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Channel location"
msgstr "Crear una aplicacion"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:54
msgctxt "Content/Channel/*"
msgid "Channel Picture"
msgstr ""
#: front/src/components/Sidebar.vue:137 src/components/library/TagDetail.vue:26
#: front/src/views/admin/ChannelsList.vue:24 src/views/admin/Settings.vue:84
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:8
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:348
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:271
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:13
msgctxt "*/*/*"
msgid "Channels"
msgstr ""
#: front/src/components/Footer.vue:51
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Chat room"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Sala de discutida"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:24
msgctxt "Content/Applications/Paragraph/"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Checking the parent \"Read\" or \"Write\" scopes implies access to all the corresponding children scopes."
msgstr "Causir l’ autorizacion «Lectura» o «Escritura» sul parent implica l’ accès a totes los jos elements correspondents."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:2
msgctxt "Popup/Instance/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Choose your instance"
msgstr "Causissètz vòstra instància"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Queue.vue:133
#, fuzzy
msgctxt "*/Queue/*/Verb"
msgid "Clear"
msgstr "Escafar"
#: front/src/components/common/InlineSearchBar.vue:25
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:75
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:104
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Clear"
msgstr "Escafar"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:50
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:55
msgctxt "*/Playlist/Button.Label/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Clear playlist"
msgstr "Escafar la lista de lectura"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:147
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Clear queue"
msgstr "Voidar la fila"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:676
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Clear your queue"
msgstr "Voidar la fila"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
msgctxt "Content/Library/Link.Title"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Click to display more information about the import process for this upload"
msgstr "Clicar per mostrar mai d’ informacion tocant lo processús d’ import d’ aqueste mandadís"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:82
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph/Call to action"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Clicatz per causir los fichièrs d’ enviar o lisatz los fichièrs o repertòris"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:38
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:56
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:85
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:79
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:34
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid "Close"
msgstr "Tampar"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:88
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
msgid "Close and reload page"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Tampar e tornar cargar la pagina"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/About.vue:96
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/*/*/State of registrations"
msgid "Closed"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Tampadas"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
msgid "Code"
msgstr "Còdi"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:33
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Codec"
msgstr "Còdi"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/common/CollapseLink.vue:3
msgctxt "*/*/Button,Label"
msgid "Collapse"
msgstr "Plegar"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb (Value is a List of Parameters)"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Config"
msgstr "Configuracion"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Signup/Title"
msgid "Confirm your e-mail address"
msgstr "Confirmar vòstra adreça electronica"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Form.Label"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Confirmation code"
msgstr "Còdi de confirmacion"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/About.vue:69 src/components/Home.vue:67
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Header/Name"
msgid "Contact"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Contacte"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:59
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:60
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Dropdown.Label/Noun"
msgid "Content category"
msgstr "Filtres de contengut"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:90
msgctxt "*/Moderation/Message"
msgid "Content filter successfully added"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Filtre de contengut corrèctament ajustat"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:106
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:123
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:124
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Content filters"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Filtres de contengut"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:109
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Content filters help you hide content you don't want to see on the service."
msgstr "Los filtres de contengut vos ajudan a amagar los contenguts que volètz pas veire sus aqueste servici."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:8
msgctxt "Content/*/Button.Help text.Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Content have been updated, click refresh to see up-to-date content"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Lo contengut es estat actualizat, clicar per tornar cargar e veire lo contengut a jorn"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/About.vue:48
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/About/Header"
msgid "Contents"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Contengut"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Footer.vue:59
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Contribute"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Contribuir"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:29
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:8
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:43
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/Button.Label/Short, Verb"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:194
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Button.Tooltip/Verb"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "Copy queued tracks to playlist"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr "Copiar las pistas de la fila a la lista de lectura"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:55
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
msgid "Copy-paste the following code in the application:"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Copiatz-pegatz lo còdi seguent dins l’ aplicacion :"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:52
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channels/Label"
msgid "Copy-paste the following URL in your favorite podcasting app:"
msgstr "Copiatz-pegatz lo còdi seguent dins l’ aplicacion :"
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:31
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Copy/paste this code in your website HTML"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Copiatz / Pegatz aqueste còdi al vòstre site HTML"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:104
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:160 src/edits.js:108
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgctxt "Content/Track/*/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Copyright"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Copyright"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Could not confirm your e-mail address"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Confirmacion vòstra adreça electronica impossibla"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Could not fetch remote library"
msgstr "Error en recuperar la bibliotèca alonhada"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:17
#, fuzzy
msgctxt "*/*/Button.Label"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:58
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Create"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Crear"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/auth/Signup.vue:4
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Signup/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Create a funkwhale account"
msgstr "Crear un compte funkwhale"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:8
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:41
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:210
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
msgid "Create a new application"
msgstr "Crear una nòva aplicacion"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Link/Verb"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Create a new library"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Crear una nòva bibliotèca"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Crear una nòva lista de lectura"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/playlists/List.vue:55
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Verb"
msgid "Create a playlist"
msgstr "Crear la lista de lectura"
#: front/src/components/library/Radios.vue:75
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Verb"
msgid "Create a radio"
msgstr "Crear vòstra pròpria ràdio"
#: front/src/components/Sidebar.vue:102 src/components/auth/LoginForm.vue:20
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/Signup/Link/Verb"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Create an account"
msgstr "Crear un compte"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:65
msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb"
msgid "Create application"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Crear una aplicacion"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:66
#, fuzzy
msgctxt "*/Channels/Button.Label"
msgid "Create channel"
msgstr "Crear una nòva bibliotèca"
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:39
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channel/*/Verb"
msgid "Create channel"
msgstr "Crear una nòva bibliotèca"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Create library"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Crear una bibliotèca"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:79
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Signup/Button.Label"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Create my account"
msgstr "Crear mon compte"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:254
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
msgid "Create one to integrate Funkwhale with third-party applications."
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Creatz-ne un per integrar Funkwhale amb de tèrças aplicacions."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/playlists/Form.vue:34
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Create playlist"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr "Crear la lista de lectura"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/playlists/Widget.vue:24
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/CreatePlaylist"
msgid "Create Playlist"
msgstr "Crear la lista de lectura"
#: front/src/components/library/Radios.vue:24
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Create your own radio"
msgstr "Crear vòstra pròpria ràdio"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:124
#: src/components/auth/Settings.vue:217
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:53
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:44
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:52
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:54
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:45
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:44
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:66
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:43
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:25
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:68
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:69
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/*/*/Noun"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Creation date"
msgstr "Data de creacion"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:73
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
msgid "Current image"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Imatge actual"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Title"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Current usage"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Utilizacion actuala"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Footer.vue:102
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Theme name"
msgid "Dark"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Escur"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:53
msgctxt "*/*/Error"
msgid "Data returned by the remote server had invalid or missing attributes"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Las donadas tornadas pel servidor alonhat an d’ atributs mancants o invalids"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:17
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
msgid "Data was refreshed successfully from remote server."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Las donadas son estadas actualizadas corrèctament del servidors alonhat estant."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/library/Edit.vue:20
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Date"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Data"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:64
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
msgid "Debug information"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Informacions de debug"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:127
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Decrease volume"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Reduire lo volum"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:144
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:140
#: src/components/auth/Settings.vue:241
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:55
#: front/src/components/library/EditCard.vue:110
#: front/src/components/library/EditCard.vue:115
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:79
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:188
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:195
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:205
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:179
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:190
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:255
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:61
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:23
#: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:28
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:359
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:64
#: src/views/admin/ChannelDetail.vue:69
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:78
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:83
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:77
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:82
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:58
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:63
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:41
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:46
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:78
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:83
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:65
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:70
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:109
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:305
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: src/views/playlists/Detail.vue:42
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:244
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Delete application"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Suprimir l’ aplicacion"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:242
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Popup/Settings/Title"
msgid "Delete application \"%{ application }\"?"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Suprimir l’ aplicacion « %{ application } » ?"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Button.Label/Verb"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Delete library"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Suprimir la bibliotèca"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:69
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Moderation/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Delete moderation rule"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Suprimir la règla de moderacion"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:264
#: src/components/auth/Settings.vue:292
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgctxt "*/*/Button.Label"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Delete my account"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Suprimir mon compte"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:287
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/*/Button.Label"
msgid "Delete my account…"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Suprimir mon compte…"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:47
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Button.Label/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Delete playlist"
msgstr "Suprimir la lista de lectura"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:28
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Radio/Button.Label/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Delete radio"
msgstr "Suprimir la ràdio"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:356
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
msgid "Delete reported object"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Escafar l’ objècte senhalat"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:357
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Popup/Header"
msgid "Delete reported object?"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Escafar l’ objècte senhalat ?"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:51
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Channel/Title"
msgid "Delete this album?"
msgstr "Suprimir aqueste album ?"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:79
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this album?"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Suprimir aqueste album ?"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:78
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this artist?"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Suprimir aqueste artista ?"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:65
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this channel?"
msgstr "Suprimir aqueste nòta ?"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:105
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Channel/Title"
msgid "Delete this Channel?"
msgstr "Suprimir aqueste nòta ?"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:59
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Title"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Delete this library?"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Suprimir aquesta bibliotèca ?"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:63
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Moderation/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Delete this moderation rule?"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Suprimir aquesta règla de moderacion ?"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:24
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Popup/Moderation/Title"
msgid "Delete this note?"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Suprimir aqueste nòta ?"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:111
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this suggestion?"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Suprimir aquesta règla de moderacion ?"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:42
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this tag?"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Suprimir aquesta etiqueta ?"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:75
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Channel/Title"
msgid "Delete this track?"
msgstr "Suprimir aquesta etiqueta ?"
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:79
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this track?"
msgstr "Suprimir aquesta etiqueta ?"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:66
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this upload?"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Suprimir aqueste mandadís ?"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:50
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:74
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:104
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Delete…"
msgstr "Suprimir"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/favorites/List.vue:35
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: src/components/library/Albums.vue:30
#: front/src/components/library/Artists.vue:30
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: src/components/library/Radios.vue:48
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:31
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:22
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:31
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:40
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:31
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:22
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:22
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:41
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:22
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:28
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:45
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:42
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:67
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/playlists/List.vue:28
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Dropdown"
msgid "Descending"
msgstr "Descendent"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:37
msgctxt "Content/Moderation/Placeholder"
msgid "Describe what actions have been taken, or any other related updates…"
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgstr "Descrivètz quinas accions son estadas presas, o tota autra mesa a jorn ligada…"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:129
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:133
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:132
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:186
#, fuzzy
msgctxt "'*/*/*/Noun"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:90
#: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:34
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:132
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14 src/edits.js:18
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:48
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: src/views/content/remote/Card.vue:69
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Noun"
msgid "Details"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgstr "Detalhs"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:530
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the default value of the instance."
msgstr "Definissètz la quantitat de contengut que l’ utilizaire pòt enviar. Daissatz void per emplegar las valors per defaut de l’ instància."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Help text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Determine the visibility level of your activity"
msgstr "Determinatz lo nivèl de visibilitat de vòstra activitat"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:94
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:54
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Settings/Button.Label"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Disable access"
msgstr "Desactivar l’ accès"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Disable Subsonic access"
msgstr "Desactivar l’ accès via Subsonic"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Settings/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Disable Subsonic API access?"
msgstr "Desactivar l’ accès a l’ API Subsonic ?"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/About.vue:120 src/components/About.vue:133
#: front/src/components/About.vue:146
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:18
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:157
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:161
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgctxt "*/*/*/State of feature"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Disabled"
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgstr "Desactivada"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:152
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Disc number"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Numèro del disc"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:159
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Discover everything you need to know about Funkwhale and its features"
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgstr "Descobrissètz tot çò que devètz saber de Funkwhale e de sas foncionalitats"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Link"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Aprenètz a utilizar Funkwhale amb d’ autras aplicacions"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:45
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
msgid "Discover other ways to help"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Descobrissètz d’ autras biaisses d’ ajudar"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:132
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "'Content/*/*/Noun'"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Display name"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Nom public"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Checkbox.Label/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Display publicly"
msgstr "Mostrar publicament"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from this account or domain. This will purge existing content as well."
msgstr "Telecargar pas cap de mèdia (àudio, album, tampa, avatar de compte…) d’ aqueste compte o domeni. Purgarà tanben lo contengut existent."
#: front/src/views/Notifications.vue:36
msgctxt "Content/Notifications/Header"
msgid "Do you like Funkwhale?"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Vos agrada Funkwhale ?"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:51
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
msgstr "Volètz voidar la lista de lectura « %{ playlist } » ?"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Modal/*/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Do you want to confirm this action?"
msgstr "Volètz confirmar aquesta accion ?"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:43
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Call to action"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
msgstr "Volètz suprimir la lista de lectura « %{ playlist } » ?"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:26
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Radio/Title"
2018-07-22 14:13:37 +02:00
msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgstr "Volètz suprimir la ràdio « %{ playlist } » ?"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:288
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Popup/Settings/Title"
msgid "Do you want to delete your account?"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Volètz suprimir vòstre compte ?"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:3
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
msgid "Do you want to hide content from artist \"%{ name }\"?"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Volètz rescondre lo contengut de l’ artista « %{ name } » ?"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:36
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Modal/*/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr[0] "Volètz lançar l’ accion « %{ action } » sus %{ count } element ?"
msgstr[1] "Volètz lançar l’ accion « %{ action } » sus %{ count } elements ?"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:3
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
msgid "Do you want to report this object?"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Volètz senhalar aqueste objècte ?"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Footer.vue:34
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/List item.Link/Short, Noun"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Documentation"
msgstr "Documentacion"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:50
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:41
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:49
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:50
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:42
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:62
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:40
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:169
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:179
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:87
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:120
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:124
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:123
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:123
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:177
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:121
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:123
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:88
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
msgid "Domain"
msgstr "Domenu"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:21
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:3
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:54
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/Moderation/*/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Domains"
msgstr "Domenis"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:42
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
msgid "Donate"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Donar"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:206
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:58
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Track/Link/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Download"
msgstr "Telecargar"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
msgctxt "Content/Library/*/Short"
msgid "Draft"
msgstr ""
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:59
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph/Call to action"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Lisatz las linhas per triar las pistas de la lista de lectura"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:130
msgctxt "Content/Channels/Paragraph"
msgid "Drag and drop your files here or open the browser to upload your files"
msgstr ""
#: front/src/components/Queue.vue:269
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Duration"
msgstr "Durada"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:14
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:15
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:83
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:238
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:116
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:84
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/*/*"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Duration"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Durada"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "E-mail address confirmed"
msgstr "Corrièl confirmat"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:236
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:205
#: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:22
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:43
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:84
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:67
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:45
#: front/src/components/radios/Card.vue:23
#: src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:71
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:70
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:71
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:103 src/views/playlists/Detail.vue:31
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Edit"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Modificar"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:84
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/CreatePlaylist"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:30
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:75
msgctxt "Content/Applications/Title"
msgid "Edit application"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Modificar l’ aplicacion"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:5
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Edit form"
msgstr "Modificar"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:3
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Verb"
msgid "Edit moderation rule"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Actualizar las règlas de moderacion"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Title"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgid "Edit this album"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Modificar aqueste album"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:4
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Edit this artist"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Modificar aqueste artista"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:4
msgctxt "Content/*/Title"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Edit this track"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Modificar aquesta pista"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:98
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Edit…"
msgstr "Modificar"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:131
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:216
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:204
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:203
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:5
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: src/views/admin/library/EditsList.vue:24
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:257
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:132
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgctxt "*/Admin/*/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Edits"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Modificacions"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:45
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:31
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/*/*/Noun"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Email"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Corrièl"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:140
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/*"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Email address"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Adreça electronica"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:28
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:65
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:52
#: src/views/channels/DetailBase.vue:80 front/src/views/playlists/Detail.vue:38
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Embed"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Integrar"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:30
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Embed code"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Còdi d’ integracion"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Album/Title/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Embed this album on your website"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Integrar aqueste album a un site web"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:38
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:156
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Artist/Title/Verb"
msgid "Embed this artist work on your website"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Integrar aquesta pista a vòstre site web"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:52
msgctxt "Popup/Album/Title/Verb"
msgid "Embed this playlist on your website"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Integrar aquesta lista de lectura a un site web"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:30
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Track/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Embed this track on your website"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Integrar aquesta pista a un site web"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:260
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:224
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Emitted library follows"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Seguiments de bibliotècas enviats"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:244
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:208
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Emitted messages"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Messatge emés"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/About.vue:116 src/components/About.vue:129
#: front/src/components/About.vue:142
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:8
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:17
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:156
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:160
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/*/*/State of feature"
msgid "Enabled"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Activada"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:50
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Enter a library URL"
msgstr "Picatz l’ URL d’ una bibliotèca"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/Radios.vue:154
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Enter a radio name…"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Escrivètz un nom de ràdio…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/Albums.vue:138
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
2019-10-01 13:54:25 +02:00
msgid "Enter album title…"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Picatz lo títol de l’ album…"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/Artists.vue:128
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Enter artist name…"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Escrivètz un nom d’ artista…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:176
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Playlist/Form/Placeholder"
msgid "Enter playlist name"
msgstr "Escrivètz un nom de lista de lectura…"
#: front/src/views/playlists/List.vue:119
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Placeholder/Call to action"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Enter playlist name…"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Escrivètz un nom de lista de lectura…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54
msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Enter the email address linked to your account"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgstr "Picatz l’ adreça de corrièl ligada a vòstre compte"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:134
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Enter your email"
msgstr "Escrivètz vòstre adreça electronica"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:129
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:131
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
msgstr "Escrivètz vòstre còdi d’ invitacion (pas sensible a la cassa)"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:133
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Enter your username"
msgstr "Escrivètz vòstre nom d’ utilizaire"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:86
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Login/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Enter your username or email"
msgstr "Escrivètz vòstre nom d’ utilizaire o corrièl"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:9
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/*"
msgid "Episode Details"
msgstr "Detalhs"
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:3
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:208
msgctxt "Content/Channels/*"
msgid "Episodes"
msgstr ""
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Error"
msgstr "Error"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:34
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:32
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
msgid "Error detail"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Detalhs de l’ error"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/Settings.vue:91
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Menu"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Error reporting"
msgstr "Rapòrt d’ error"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:26
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:24
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
msgid "Error type"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Tip d’ error"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:93
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Error message/Header"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Error while applying action"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Error en tractar l’ accion"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Error while asking for a password reset"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Error en demandar un novèl senhal"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:6
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
msgid "Error while authorizing application"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Error en autorizar l’ aplicacion"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Error while changing your password"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Error en cambiar lo senhal"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/channels/AlbumForm.vue:3
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Error while creating"
msgstr "Error en crear la règla"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:6
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Message.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Error while creating domain"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Error en crear lo domeni"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:13
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
msgid "Error while creating filter"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Error en crear lo filtre"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Error message.Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Error while creating invitation"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Error en crear l’ invitacion"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Error while creating rule"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Error en crear la règla"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:7
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
msgid "Error while fetching application data"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Error en recuperar las donadas de l’ aplicacion"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:155
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Error while fetching node info"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Error en recuperar las informacions del nos"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:4
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Error while fetching object"
msgstr "Error en recuperar las informacions del nos"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:3
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Error while publishing"
msgstr "Error en enviar la modificacion"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:3
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Error while saving channel"
msgstr "Error en enregistrar los paramètres"
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:73
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Error while saving settings"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgstr "Error en enregistrar los paramètres"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:46
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
msgid "Error while submitting edit"
msgstr "Error en enviar la modificacion"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:3
msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title"
msgid "Error while submitting note"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Error en enviar la nòta"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:11
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
msgid "Error while submitting report"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Error en enviar lo senhalament"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:27
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channels/Error message.Title"
msgid "Error while updating description"
msgstr "Error en tractar l’ accion"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:84
#, fuzzy
msgctxt "Channels/*/*"
msgid "Errored"
msgstr "Perturbat"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:36
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:37
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Errored"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Perturbat"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:73
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Label"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Errored files"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Fichièrs amb errors"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Everyone"
msgstr "Tot lo monde"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
msgid "Everyone on this instance"
msgstr "Lo monde d’ aquesta instància"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:13
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Everyone, across all instances"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Tot lo monde, per totas las instàncias"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Exclude"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Exclure"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/common/CollapseLink.vue:2
msgctxt "*/*/Button,Label"
msgid "Expand"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Desplegar"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/App.vue:312 src/components/audio/Player.vue:665
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Expand queue"
msgstr "Desplegar"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:135
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Expand queue/player view"
msgstr ""
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:74
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:75
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Expiration date"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Data d’ expiracion"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Expired"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Expirada"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Expired/used"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Expirada/utilizada"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:110
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Explain why you're applying this policy. Depending on your instance configuration, this will help you remember why you acted on this account or domain, and may be displayed publicly to help users understand what moderation rules are in place."
msgstr "Explicatz perque aplicatz aquesta politica. Segon la configuracion de l’ instància, aquò vos ajudarà a vos rapelar perque avètz agit sus aqueste compte o domeni, e aquò pòt èsser mostrat publicament per ajudar als utilizaires a comprendre qualas règlas de moderacion son en plaça."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:111
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Explore"
msgstr ""
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:25
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:40
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Failed"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Fracàs"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:77
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Failed tracks:"
msgstr "Pistas en error :"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:189
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:177
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:176
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:230
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*"
msgid "Favorited tracks"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Pistas en favorit"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:133
#: src/components/mixins/Translations.vue:103
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:104
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgctxt "Sidebar/Favorites/List item.Link/Noun"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgid "Favorites"
msgstr "Favorits"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/About.vue:112 src/components/audio/SearchBar.vue:83
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:161 src/views/admin/Settings.vue:86
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/*/*"
msgid "Federation"
msgstr "Federacion"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:45
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
msgid "Field"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Camp"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:43
#, fuzzy
msgctxt "*/*/Form-builder,Help"
msgid "Field label"
msgstr "Camp"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:46
#, fuzzy
msgctxt "*/*/Form-builder,Help"
msgid "Field type"
msgstr "Camp"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:93
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Filename"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Nom del fichièr"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:4
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Channels/Title"
msgid "Files to upload"
msgstr "Suprimir aqueste mandadís ?"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:44
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Playlist/Label"
msgid "Filter"
msgstr "Nom del filtre"
#: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:82
#, fuzzy
msgctxt "Content/Subscriptions/Form.Placeholder"
msgid "Filter by name…"
msgstr "Nom del filtre"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Filter name"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Nom del filtre"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:120
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Find another pod"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Trobar un autre pod"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:51
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Finish later"
msgstr "Acabat"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:26
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:40
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:43
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:41
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Library/*"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Finished"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Acabat"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:42
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:49
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:173
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:161
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:160
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:162
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:98
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:214
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:167
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:236
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:188
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short (Value is a date)"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "First seen"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Primièra aparicion"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:71
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:72
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "First seen date"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Data de primièra aparicion"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:63
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Focus searchbar"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Anar a la recèrca"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/LibraryFollowButton.vue:5
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:104
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Follow"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Seguir"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/Home.vue:35
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Follow libraries from other users to get access to new music. Public libraries can be followed immediately, while following a private library requires approval from its owner."
msgstr "Podètz seguir las bibliotècas d’ autres utilizaires per accedir a de nòvas musicas. Las bibliotècas publicas pòdon èsser seguidas còp sec, mentre qu’ una bibliotèca privada demanda una aprovacion de sus proprietaris."
#: front/src/views/content/Home.vue:33
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Follow remote libraries"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Seguir de bibliotècas alonhadas"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:109
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Follow request pending approval"
msgstr "Abonament en espèra de validacion"
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:53
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:91
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:170
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: src/views/library/Edit.vue:11
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:92
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Federation/*/Noun"
msgid "Followers"
msgstr "Seguidors"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:111
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:112
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Follows"
msgstr "Seguir"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:56
msgctxt "*/*/Field,Help"
msgid "Forward an anonymized copy of your report to the server hosting this element."
msgstr ""
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:53
msgctxt "*/*/Field.Label/Verb"
msgid "Forward to %{ domain}"
msgstr ""
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:28
msgctxt "Content/Auth/Label/Noun"
msgid "Full access"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Accès complèt"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API."
msgstr "Funkwhale es compatible amb d’ autres lectors de musica compatibles amb l’ API Subsonic."
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:90
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Funkwhale is free and developped by a friendly community of volunteers."
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgstr "Funkwhale es gratuit e desvolopat per de una comunautat de volontaris simpatics."
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/About.vue:80
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/*/*"
msgid "Funkwhale version"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Version de Funkwhale"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:55
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "General shortcuts"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Acrochis generals"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Button.Label/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Get a new invitation"
msgstr "Obténer una novèla invitacion"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/Home.vue:17 src/views/content/Home.vue:27
#: front/src/views/content/Home.vue:37
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Get started"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Començar"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Footer.vue:48
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: src/components/library/ImportStatusModal.vue:45
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgctxt "Footer/*/Link"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgid "Getting help"
msgstr "Obténer d’ ajuda"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:34
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:55
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Go"
msgstr "Zo"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:14
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Go to home page"
msgstr "Tornar a l’ acuèlh"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:27 src/views/Notifications.vue:61
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label"
msgid "Got it!"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Comprés !"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:21
msgctxt "*/*/Label"
msgid "Help text"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:118
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Settings/Title"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Hidden artists"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Artistas amagats"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/About.vue:157
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Hide"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Amagar"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:114
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Hide account or domain content, except from followers."
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Amagar lo contengut del compte o del demoni, levat pels seguidors."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:40
msgctxt "Popup/*/Button.Label"
msgid "Hide content"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Amagar lo contengut"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:34
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
msgid "Hide content from this artist"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Amagar lo contengut d’ aqueste artista"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:677
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Hide content from this artist…"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Amagar lo contengut d’ aqueste artista…"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/Home.vue:78
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Home/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Home"
msgstr "Acuèlh"
2018-07-22 14:13:37 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:193
msgctxt "Content/Channels/Help"
msgid "Host your episodes and keep your community updated."
msgstr ""
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
msgstr "Pr’ aquò, accedir a Funkwhale d’ un client estant demanda un senhal diferent que podètz configurar çai-jos."
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "If the email address provided in the previous step is valid and linked to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes."
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgstr "Se l’ adreça qu’ avètz provesida es valida e associada a un compte utilizaire, sètz per recebre un messatge amb las consignas de reïnicializacion d’ aquí una estona."
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/Home.vue:13
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "If you are a musician or a podcaster, channels are designed for you!"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:195
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "If you authorize third-party applications to access your data, those applications will be listed here."
msgstr "S’ autorizatz de tèrças aplicacions a accedir a vòstras donadas, seràn listadas aquí."
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:6
msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action"
msgid "If you signed-up recently, you may need to wait before our moderation team review your account, or verify your email."
msgstr ""
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:60
msgctxt "Content/Channels/Label"
msgid "If you're using Mastodon or other fediverse applications, you can subscribe to this account:"
msgstr ""
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:43
msgctxt "*/*/*"
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:50
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:51
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
msgid "Illegal content"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Contengut illegal"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:3
msgctxt "Popup/Import/Title"
msgid "Import detail"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Detalhs de l’ import"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:50
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Input.Label/Noun"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Import reference"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Importar la referéncia"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:20
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:64
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:131
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:20
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:113
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgctxt "Content/*/*/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Import status"
msgstr "Estatut de l’ import"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:41
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:42
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Help text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Imported"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Importat"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:47
msgctxt "*/*/Error"
msgid "Impossible to connect to the remote server"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Connexion impossibla al servidor alonhat"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:26
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
msgid "In \"Recently added\" widget"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Dins lo widget « Ajustada i a res »"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:27
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
msgid "In artists and album listings"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Dins las listas d’ artistas e d’ albums"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Track/Button.Message"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "In favorites"
msgstr "Als favorits"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:25
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
msgid "In other users favorites and listening history"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Dins los favorits e istorics d’ escota d’ autres utilizaires"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:28
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
msgid "In radio suggestions"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Dins las suggestions de ràdios"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:55
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Inactive"
msgstr "Actiu"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:123
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Increase volume"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Aumentar lo volum"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:41
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Insert from queue (%{ count } track)"
msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)"
2019-06-10 20:41:55 +00:00
msgstr[0] "Inserir de la fila estant (%{ count } pista)"
msgstr[1] "Inserir de la fila estant (%{ count } pistas)"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:16
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short"
msgid "Instance"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Instància"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:99
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Instance data"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Donadas de l’ instància"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/Settings.vue:80
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Menu"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Instance information"
msgstr "Info. de l’ instància"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/library/Radios.vue:9
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Instance radios"
msgstr "Ràdios de l’ instància"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Admin/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Instance settings"
msgstr "Paramètres de l’ intància"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:19
msgctxt "Popup/Instance/Input.Label/Noun"
msgid "Instance URL"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "URL de l’ instància"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:92
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:203
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:78
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:133
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Internal notes"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Nòtas intèrnas"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:292
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:293
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Help text"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file extensions are %{ extensions }"
msgstr "Tipe de fichièr pas valid, asseguratz-vos d’ enviar un fichièr àudio. Las extensions compatiblas son %{ extensions }"
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:139
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:49
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:50
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
msgid "Invalid metadata"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Metadonada invalida"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:59
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
msgctxt "Content/*/Input.Label"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Invitation code"
msgstr "Còdi d’ invitacion"
2018-07-22 14:13:37 +02:00
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/Admin/*/Noun"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Invitations"
msgstr "Invitacions"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:9
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:106
msgctxt "Content/Moderation/*/Adjective"
msgid "Is present on allow-list"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Es present dins la lista d’ autorizacion"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Footer.vue:52
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Issue tracker"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Traçador de problèmas"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:5
msgctxt "Popup/Instance/Error message.Title"
msgid "It is not possible to connect to the given URL"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Connexion impossibla a l’ URL donada"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:80
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:81
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Items"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Elements"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Footer.vue:36 src/components/ShortcutsModal.vue:3
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Keyboard shortcuts"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Acorchis clavièr"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:198
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label.Link"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Known accounts"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Comptes coneguts"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:14
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Title"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Known libraries"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Bibliotècas conegudas"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:74
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Language"
msgstr "Cambiar la lenga"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:85
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:206
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:86
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Profile/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Last activity"
msgstr "Darrièra activitat"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:189
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:115
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Table.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Last checked"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Darrièra verificacion"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:54
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Label/Short"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Last modification"
msgstr "Darrièra modificacion"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:43
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Last seen"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Darrièra visita"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:72
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:73
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Last seen date"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Darrièra visita"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:75
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgid "Last update:"
2018-10-03 16:14:57 +00:00
msgstr "Darrièra actualizacion :"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/App.vue:428
msgctxt "App/Message/Paragraph"
msgid "Later"
msgstr ""
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:53
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
msgid "Latest episodes"
msgstr ""
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:54
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
msgid "Latest tracks"
msgstr "Pista seguenta"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:48
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Launch"
msgstr "Aviar"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:37
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Learn more"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Ne saber mai"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Leave empty for a random code"
msgstr "Daissar void per obténer un còdi aleatòri"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:17
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Leave empty for a responsive widget"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Daissar void per un widget adaptatiu"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:79
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:80
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Length"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Durada"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:254
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:253
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:20
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibrariesList.vue:24
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:307
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:358
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:281
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/content/Base.vue:5
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotècas"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:99
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:100
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Libraries and uploads"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Bibliotèca e mandadís"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Libraries help you organize and share your music collections. You can upload your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and family."
msgstr "Las bibliotècas vos ajudan a organizar e partejar vòstras colleccions de musica. Podètz enviar vòstra pròpria collecion musicala a Funkwhale e la partejar amb vòstres amics e vòstra familha."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:167
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Library"
msgstr "Bibliotèca"
#: front/src/components/Sidebar.vue:35
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:60
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:174
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Report.vue:96
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:144
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:537 src/entities.js:132
#: front/src/components/mixins/Report.vue:97
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Library"
msgstr "Bibliotèca"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/library/Edit.vue:5
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Library contents"
msgstr "Modificacions de la bibliotèca"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:103
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Library created"
msgstr "Bibliotèca creada"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:78
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Library data"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Donadas de bibliotèca"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:123
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Library deleted"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Bibliotèca suprimida"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/admin/library/EditsList.vue:4
msgctxt "Content/Admin/Title/Noun"
msgid "Library edits"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Modificacions de la bibliotèca"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:100
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Library updated"
msgstr "Bibliotèca actualizada"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/channels/LicenseSelect.vue:3
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:115
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:43
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:166 src/edits.js:115
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/entities.js:115
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/*/*/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "License"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Licéncia"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Footer.vue:98
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Theme name"
msgid "Light"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Clar"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:206
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:194
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:193
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:179
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:247
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:269
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Linked reports"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Senhalaments ligats"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:137
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Listen to public albums and playlists shared on this pod"
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgstr "Escotar d’ albums publics e de listas de lectura partejadas sus aqueste pod"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:107
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:181
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:169
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:168
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:222
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:108
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid "Listenings"
msgstr "Escotas"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:30
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:28
msgctxt "Content/*/Button.Label"
msgid "Load more…"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Ne cargar mai…"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:126
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Loading"
msgstr "Mandadís en cors"
#: front/src/views/library/Edit.vue:14
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Loading followers…"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Cargament dels seguidors…"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Loading Libraries…"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Cargament de las bibliotècas…"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:84
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Loading notifications…"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Cargament de las notificacions…"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "Loading remote libraries…"
2019-03-08 11:04:48 +01:00
msgstr "Cargament de las bibliotècas alonhadas…"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Loading usage data…"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Cargament de l’ utilizacion de las donadas…"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Favorites/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Loading your favorites…"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Cargament dels favorits…"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:74
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:65
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:69
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:75
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:73
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:99
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:173
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:19
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:19
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:19
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:18
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:19
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:19
msgctxt "Content/Moderation/*/Short, Noun"
msgid "Local"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Local"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:59
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:18
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/*/Short, Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Local account"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Compte local"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:98 src/views/auth/Login.vue:29
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Login/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Log In"
msgstr "Connexion"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:10 src/views/auth/Login.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Login/Title/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Log in to your Funkwhale account"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Connectatz-vos a vòstre compte Funkwhale"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/auth/Logout.vue:20
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Login/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Log Out"
msgstr "Desconnexion"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:99 src/components/auth/LoginForm.vue:46
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/Login/*/Verb"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:148
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/*/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Login status"
msgstr "Estat del compte"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:81
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Logout"
msgstr "Desconnexion"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:65
msgctxt "*/*/Form-builder"
msgid "Long text"
msgstr ""
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Sembla qu’ avètz pas cap de bibliotèca pel moment, es ora de ne crear una."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:666
#: src/components/audio/Player.vue:667
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Repeticion desactivada. Clicatz per activar la repeticion de la pista actuala."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:669
#: src/components/audio/Player.vue:670
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Repeticion de la pista actuala. Clicatz per activar la repeticion de tota la fila."
2019-01-29 10:52:17 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:672
#: src/components/audio/Player.vue:673
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
msgstr "Repeticion de tota la fila, clicatz per desactivar la repeticion."
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:198
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/*/Hidden text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Main menu"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Menú màger"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:37
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Admin/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Manage library"
msgstr "Gerir la bibliotèca"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:8
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
msgid "Manage moderation rules for %{ obj }"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Gerir las règlas de moderacion per %{ obj }"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:15
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Manage playlists"
msgstr "Gerir las listas de lectura"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Admin/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Manage users"
msgstr "Gerir los utilizaires"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/views/playlists/List.vue:8
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Manage your playlists"
msgstr "Gerir vòstras listas de lectura"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:79
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Mark all as read"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Las marcar totas coma legidas"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:52
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Mark as read"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Marcar coma legidas"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:53
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Mark as unread"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Marcar coma pas legidas"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/common/ContentForm.vue:45
msgctxt "*/Form/Paragraph"
msgid "Markdown syntax is supported."
msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:331
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/*/Unit"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgid "MB"
2018-10-03 16:14:57 +00:00
msgstr "Mo"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:658
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Media player"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Lector mèdia"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:109
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:95
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:41
msgctxt "*/*/Field.Label/Noun"
msgid "Message"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Messatge"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:133
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
msgid "Mirrored from %{ domain }"
msgstr ""
#: front/src/components/Footer.vue:35
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Mobile and desktop apps"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Aplicacions mobil e de burèu"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:145
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Mobile apps"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Aplicacions mobil"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:45
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: src/components/manage/users/UsersTable.vue:178
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/Settings.vue:87
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:541
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:56
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/Moderation/*"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Moderation"
msgstr "Moderacion"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:78
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:70
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Card.Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Moderation policies help you control how your instance interact with a given domain or account."
msgstr "Las politicas de moderacion vos ajudan a contrarotlar cossí vòstra instància deu interagir amb un compte o domeni donat."
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:4
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label"
msgid "Moderation rules…"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Règlas de moderacion…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:5
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
msgid "Modification %{ id }"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Modificacion %{ id }"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:73
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:74
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Modification date"
msgstr "Data de modificacion"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:141
#, fuzzy
msgctxt "Footer/About/List item.Link"
msgid "More"
msgstr "Mai…"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:94
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:113
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:54
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:207
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/Button.Label/Noun"
msgid "More…"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Mai…"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:146
msgctxt "*/*/*"
msgid "Move down"
msgstr ""
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:145
msgctxt "*/*/*"
msgid "Move up"
msgstr ""
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:62
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:63
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Music"
msgstr "Musica"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:83
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Music"
msgstr "Musica"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:664
#: front/src/components/audio/VolumeControl.vue:59
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Mute"
msgstr "Copar lo son"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Mute activity"
msgstr "Amagar l’ activitat"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:119
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "Mute notifications"
2019-03-08 11:04:48 +01:00
msgstr "Amagar las notificacions"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:238
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "My awesome description"
msgstr "Ma descripcion tròp crana"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:72
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "My awesome library"
msgstr "Ma bibliotèca tròp crana"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/playlists/Form.vue:76
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "My awesome playlist"
msgstr "Ma lista de lectura tròp crana"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:237
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "My awesome radio"
msgstr "Ma ràdio tròp crana"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Title"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "My libraries"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Mas bibliotècas"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:124
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "My Library"
msgstr "Bibliotèca"
#: front/src/components/About.vue:107 src/components/audio/track/Row.vue:31
#: front/src/components/library/EditCard.vue:65
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:70
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:19
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:28
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:37
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:46
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:98
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:109
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:119
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:73
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:78
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:121
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:128
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:78
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:87
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:193
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:64
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:73
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:105
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:62
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:179
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:214
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:233
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:244
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:257
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:193
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:119
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:169
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:173
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/*"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "N/A"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "ND"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:9
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:123
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:48
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:48
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:48
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:41
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:59
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:39
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:46
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:78
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:53
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:91
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:104
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:85
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:68
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:92
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:134
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:10 src/edits.js:42
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:79
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:29
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channel/*"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:24 src/views/Notifications.vue:58
msgctxt "*/*/*"
msgid "Never"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Jamai"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:4
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Channels/Title"
msgid "New album"
msgstr "Nòva valor"
#: front/src/components/library/Home.vue:30
msgctxt "*/*/*"
msgid "New channels"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Input.Label"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "New password"
msgstr "Nòu senhal"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:3
msgctxt "Popup/Channels/Title/Verb"
msgid "New serie"
msgstr ""
#: front/src/components/Queue.vue:193
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Paragraph"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "New tracks will be appended here automatically."
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Las novèlas pistas seràn automaticament ajustadas aquí."
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:47
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
msgid "New value"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Nòva valor"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:34
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:63
#, fuzzy
msgctxt "*/*/Button.Label"
msgid "Next step"
msgstr "Pista seguenta"
#: front/src/App.vue:311 src/components/audio/Player.vue:662
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Next track"
msgstr "Pista seguenta"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:75
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:13
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:110
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/*"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "No"
msgstr "Non"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/audio/Search.vue:25
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "No album matched your query"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Cap d’ album correspond pas a vòstra recèrca"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/audio/Search.vue:16
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "No artist matched your query"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Cap d’ artista correspond pas a vòstra recèrca"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:16
#, fuzzy
msgctxt "*/*/Placeholder"
msgid "No description available"
msgstr "Cap de descripcion pas disponibla."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/About.vue:27 src/components/Home.vue:27
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "No description available."
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Cap de descripcion pas disponibla."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:95
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
msgid "No interactions with other pods yet"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:55
msgctxt "Sidebar/Search/Error"
msgid "No matches found"
msgstr ""
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2018-10-02 18:02:12 +00:00
#: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Federation/Paragraph"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgid "No matching library."
2018-10-03 16:14:57 +00:00
msgstr "Cap de bibliotèca correspondenta."
2018-10-02 18:02:12 +00:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:93
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "No notification to show."
2019-03-08 11:04:48 +01:00
msgstr "Cap de notificacion de mostrar."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:94
#: front/src/components/playlists/Widget.vue:14
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
msgid "No playlists have been created yet"
msgstr "Lista de lectura creada"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:85
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Playlist/EmptyState"
msgid "No results matching your filter"
msgstr "Pistas correspondentas al filtre"
#: front/src/components/library/Albums.vue:62
#, fuzzy
msgctxt "Content/Albums/Placeholder"
msgid "No results matching your query"
msgstr "Cap d’ artista correspond pas a vòstra recèrca"
#: front/src/components/library/Artists.vue:53
#, fuzzy
msgctxt "Content/Artists/Placeholder"
msgid "No results matching your query"
msgstr "Cap d’ artista correspond pas a vòstra recèrca"
#: front/src/views/playlists/List.vue:46
#, fuzzy
msgctxt "Content/Playlists/Placeholder"
msgid "No results matching your query"
msgstr "Cap d’ artista correspond pas a vòstra recèrca"
#: front/src/components/library/Radios.vue:66
#, fuzzy
msgctxt "Content/Radios/Placeholder"
msgid "No results matching your query"
msgstr "Cap d’ artista correspond pas a vòstra recèrca"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/common/EmptyState.vue:7
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "No results were found."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Cap de resultat pas trobat."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/About.vue:34
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "No rules available."
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Cap de règla pas disponibla."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/About.vue:41
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "No terms available."
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Cap de condicion pas disponibla."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:81
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
msgid "No tracks have been added to this library yet"
msgstr "Podèm pas ajustar aquesta pista a una lista de lectura"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:49
#, fuzzy
msgctxt "Content/Radios/Placeholder"
msgid "No tracks have been added to this radio yet"
msgstr "Podèm pas ajustar aquesta pista a una lista de lectura"
#: front/src/components/favorites/List.vue:62
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
msgid "No tracks have been added to your favorites yet"
msgstr "Podèm pas ajustar aquesta pista a una lista de lectura"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
msgid "Nobody except me"
msgstr "Degun fòra ieu"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/library/Edit.vue:50
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Nobody is following this library"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Degun sèc pas aquesta bibliotèca"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/channels/AlbumSelect.vue:8
#: front/src/components/channels/LicenseSelect.vue:7
msgctxt "*/*/*"
msgid "None"
msgstr ""
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Not used"
msgstr "Pas utilizat"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/track/Widget.vue:53
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
msgid "Nothing found"
msgstr ""
#: front/src/components/common/ContentForm.vue:22
#, fuzzy
msgctxt "*/Form/Paragraph"
msgid "Nothing to preview."
msgstr "En espèra de validacion"
#: front/src/components/Sidebar.vue:208
#: src/components/mixins/Translations.vue:127
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:151
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: src/components/mixins/Translations.vue:128
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgctxt "*/Notifications/*"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:51
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:52
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
msgid "Offensive content"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Contengut ofensiu"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Footer.vue:58
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Official website"
msgstr "Site oficial"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:74
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Input.Label"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Old password"
msgstr "Senhal precedent"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:46
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
msgid "Old value"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Anciana valor"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/About.vue:92
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/*/*/State of registrations"
msgid "Open"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Dubèrtas"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Open"
msgstr "Accès liure"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:56
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Open a support thread (include the debug information below in your message)"
msgstr "Dobrir un fil de discutida d’ assisténcia (donatz las informacions de desbugatge dins vòstre messatge)"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:69
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:99
#: front/src/components/library/TagDetail.vue:11
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:93
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:128
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/auth/ProfileBase.vue:23
#: src/views/channels/DetailBase.vue:116
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:21
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Link"
msgid "Open in moderation interface"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Dobrir dins l’ interfàcia de moderacion"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:36
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:37
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:36
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:21
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:37
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "Open local profile"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Dobrir lo perfil local"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:52
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:51
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:52
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "Open on MusicBrainz"
msgstr "Veire sus MusicBrainz"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:23
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Open profile"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Dobrir lo perfil"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:55
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:60
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:59
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:49
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:60
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:50
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:52
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "Open remote profile"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Dobrir lo perfil alonhat"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:16
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Open website"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Dobrir lo site web"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:40
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Or customize your rule"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "O personalizatz aquesta règla"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/favorites/List.vue:32
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: src/components/library/Radios.vue:42
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:37
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:42
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:39
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/playlists/List.vue:25
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Order"
msgstr "Òrdre"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/favorites/List.vue:24
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: src/components/library/Albums.vue:19
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/Artists.vue:19
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: src/components/library/Radios.vue:34
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:20
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:11
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:20
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:29
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:20
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:11
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:30
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:11
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:17
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:9
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:9
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:34
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:31
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:49
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/playlists/List.vue:17
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
msgid "Ordering"
msgstr "Òrdre"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/Albums.vue:27
#: src/components/library/Artists.vue:27
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:28
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:19
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:28
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:28
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:19
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:19
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:38
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:19
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:25
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:60
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Ordering direction"
msgstr "Direccion"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:63
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:64
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:52
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:53
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
msgid "Other"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Autre"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:205
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channels/Link"
msgid "Overview"
msgstr "Apercebut"
#: front/src/views/auth/ProfileBase.vue:60
#, fuzzy
msgctxt "Content/Profile/Link"
msgid "Overview"
msgstr "Apercebut"
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:33
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Owned by %{ username }"
msgstr "Connectat coma %{ username }"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:143
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/*/*"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietari"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/PageNotFound.vue:33
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/*/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Page Not Found"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Pagina pas trobada"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/PageNotFound.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Page not found!"
msgstr "Pagina pas trobada !"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Pagination.vue:39
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Hidden text/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Pagination"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Paginacion"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:37
#: src/components/auth/Settings.vue:281
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:55
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/*/*"
msgid "Password"
msgstr "Senhal"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:98
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Password updated"
msgstr "Senhal actualizat"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Password updated successfully"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Senhal corrèctament modificat"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:14
msgctxt "Content/Fetch/Paragraph"
msgid "Paste here the RSS url or the fediverse address to subscribe to its feed."
msgstr ""
#: front/src/App.vue:310 src/components/audio/Player.vue:661
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Pause track"
msgstr "Pausar"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:95
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Pause/play the current track"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Pausar/Legir la pista actuala"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:12
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Card.List item"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Paused"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "En pausa"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:85
#, fuzzy
msgctxt "Channels/*/*"
msgid "Pending"
msgstr "En espèra"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:126
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:23
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:44
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:32
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:20
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:34
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Library/*/Short"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Pending"
msgstr "En espèra"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/library/Edit.vue:30
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Pending approval"
msgstr "En espèra de validacion"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Label"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Pending files"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Fichièrs en espèra"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:200
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Notifications/Hidden text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Pending follow requests"
msgstr "Demandas d’ abonament en espèra"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:29
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:18
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Admin/*/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Pending review"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "En espèra de validacion"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:201
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Moderation/Hidden text"
msgid "Pending review edits"
msgstr "Fichièrs en espèra"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:166
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:166
msgctxt "Content/*/*/Noun"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Permissions"
msgstr "Autorizacions"
2018-07-22 14:13:37 +02:00
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:20
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Play"
msgstr "Legir"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:147
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channels/Button.Label/Verb"
msgid "Play"
msgstr "Legir"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:24
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Queue/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Play all"
msgstr "O legir tot"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:32
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Artist/Button.Label/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Play all albums"
msgstr "Legir totes los albums"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:86
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Play next"
msgstr "Legir en seguida"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:119
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Play next track"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Legir la pista seguenta"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:84
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Play now"
msgstr "Legir ara"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:115
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Play previous track"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Legir la pista precedenta"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:87
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Play similar songs"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Legir de cançons similaras"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:199
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Play this track"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Legir aquesta pista"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/App.vue:309 src/components/audio/Player.vue:660
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Play track"
msgstr "Legir"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Report.vue:84 src/views/playlists/Detail.vue:129
#: front/src/components/mixins/Report.vue:85
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/*/*"
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de lectura"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:12
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Header.Subtitle"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }"
msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr[0] "Lista de lectura contenent %{ count } pista, per %{ username }"
msgstr[1] "Lista de lectura contenent %{ count } pistas, per %{ username }"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/playlists/Form.vue:9
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Message"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Playlist created"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Lista de lectura creada"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Playlist editor"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Editor de lista de lectura"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/playlists/Form.vue:21
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Input.Label"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Playlist name"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Nom de la lista de lectura"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/playlists/Form.vue:6
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Message"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Playlist updated"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Lista de lectura actualizada"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/playlists/Form.vue:25
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown.Label"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Playlist visibility"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Visibilitat de la lista de lectura"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:118 src/components/Sidebar.vue:131
#: front/src/components/library/Home.vue:16
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:115
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:197 src/views/admin/Settings.vue:85
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:185
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:184
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:238
#: front/src/views/auth/ProfileActivity.vue:23 src/views/playlists/List.vue:118
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:116
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de lectura"
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:9
msgctxt "Content/Embed/Message"
msgid "Please contact your admins and ask them to update the corresponding setting."
2020-04-09 09:14:55 +02:00
msgstr "Mercés de contactar vòstres administrators e de lor demandar d’ actualizar lo paramètres ligat."
2019-10-01 15:19:55 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:70
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Please double-check your password is correct"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Mercés de verificar que lo senhal es corrèct"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:9
#, fuzzy
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
msgid "Please double-check your username/password couple is correct and ensure you verified your email."
2018-09-24 16:50:36 +00:00
msgstr "Mercés de verificar que lo nom d’ utilizaire e lo senhal son corrèctes"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:26
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "PNG or JPG. Dimensions should be between 1400x1400px and 3000x3000px. Maximum file size allowed is 5MB."
msgstr ""
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/About.vue:74
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/About/Header/Name"
msgid "Pod configuration"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Configuracion del pod"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:61
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:62
msgctxt "Content/*/Dropdown"
msgid "Podcast"
msgstr ""
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:40
#: src/views/channels/DetailBase.vue:171
msgctxt "Content/Channel/*"
msgid "Podcast channel"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:192
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:87
#: src/components/audio/SearchBar.vue:179
msgctxt "*/*/*"
msgid "Podcasts"
msgstr ""
#: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:27
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:144 src/edits.js:101
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgctxt "*/*/*/Short, Noun"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgid "Position"
msgstr "Posicions"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:118
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Prevent account or domain from triggering notifications, except from followers."
msgstr "Empacha lo compte o domeni de far veire de notificacions, levat pels seguidors."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/common/ContentForm.vue:8
#, fuzzy
msgctxt "*/Form/Menu.item"
msgid "Preview"
msgstr "Apercebut"
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:43
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Embed/Title/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Preview"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Apercebut"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:8
#, fuzzy
msgctxt "*/Form/Menu.item"
msgid "Preview form"
msgstr "Apercebut"
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:31
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:60
#, fuzzy
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
msgid "Previous step"
msgstr "Pista precedenta"
#: front/src/components/audio/Player.vue:659
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Previous track"
msgstr "Pista precedenta"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:169
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:15
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:16
msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short"
msgid "Private"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Privat"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:58
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Problem during scanning"
msgstr "Error en explorant"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:56
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Proceed"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Contunhar"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Link/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Proceed to login"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Contunhar cap a la pagina de connexion"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:9
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:39
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
msgid "Processed uploads:"
msgstr "Bibliotèca e mandadís"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:17
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Processing"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Tractament"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:6
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Channels/Title"
msgid "Processing uploads"
msgstr "Tractament"
#: front/src/components/Sidebar.vue:79
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:95
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:96
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Profile"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Perfil"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:171
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
msgid "Public"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:18
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
msgid "Public registrations are not possible on this instance. You will need an invitation code to sign up."
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgstr "Las inscripcions son tampadas sus aquesta instància. Auretz de téner un còdi d’ invitacion per vos marcar."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:42
msgctxt "*/Channels/Button.Label"
msgid "Publish"
msgstr ""
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:3
msgctxt "Popup/Channels/Title/Verb"
msgid "Publish audio"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:198
msgctxt "Content/Channels/Help"
msgid "Publish music you make as a nice discography of albums and singles."
msgstr ""
#: front/src/views/content/Home.vue:10
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
msgid "Publish your work in a channel"
msgstr ""
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:188
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:192
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:35
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:60
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:85
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*/Verb"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Purge"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Purgar"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:86
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Title"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Purge errored files?"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Purgar los fichièrs amb errors ?"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Title"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Purge pending files?"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Purgar los fichièrs en espèra ?"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:61
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Title"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Purge skipped files?"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Purgar los fichièrs ignorats ?"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Queue.vue:268
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Queue"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Fila"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Queue.vue:332 src/components/audio/Player.vue:328
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Queue/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Queue shuffled!"
msgstr "La fila es estada mesclada !"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/radios/Detail.vue:95
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Radio/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Radio"
msgstr "Ràdio"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Radio/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Radio Builder"
msgstr "Editor de ràdio"
2018-07-22 14:13:37 +02:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Message"
2018-07-22 14:13:37 +02:00
msgid "Radio created"
msgstr "Nom de la ràdio"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Input.Label/Noun"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Radio name"
msgstr "Nom de la ràdio"
2018-07-22 14:13:37 +02:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Message"
2018-07-22 14:13:37 +02:00
msgid "Radio updated"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Ràdio actualizada"
2018-07-22 14:13:37 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:119 src/components/Sidebar.vue:132
#: front/src/components/library/Radios.vue:155
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:119
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:120
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgctxt "*/*/*"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Radios"
msgstr "Ràdios"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:151
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label/Verb"
msgid "Read"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Lectura"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:51
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value"
msgid "Read our documentation for this error"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Legissètz nòstra documentacion per aquesta error"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:24
msgctxt "Content/Auth/Label/Noun"
msgid "Read-only"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Lectura sola"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:152
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Help Text"
msgid "Read-only access to user data"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Accès lectura sola de las donadas utilizaire"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:39
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:25
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Reason"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Rason"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:252
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:216
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Received library follows"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Seguiments de bibliotècas recebuts"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:48
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:89
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:90
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Received messages"
msgstr "Messatges recebuts"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:27
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Recent edits"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Modificacions recentas"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:17
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Recent edits awaiting review"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Modificacions recentas en espèra de relectura"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/library/Home.vue:24
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Recently added"
msgstr "Ajustats i a res"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:169
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Title"
msgid "Recently added albums"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Albums ajustats i a res"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/library/Home.vue:11
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: src/views/auth/ProfileActivity.vue:16
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Recently favorited"
msgstr "Ajustadas als favorits i a res"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/Home.vue:6 src/views/auth/ProfileActivity.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Recently listened"
msgstr "Escotadas i a res"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:13
msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun"
msgid "Redirect URI"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "URI de redireccion"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:115
#: src/components/auth/Settings.vue:160
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/common/EmptyState.vue:16
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: src/views/content/remote/Home.vue:15
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:20
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
msgid "Refresh error"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Error en actualizar"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:51
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:56
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:55
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:56
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
msgid "Refresh from remote server"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Actualizar del servidor alonhat estant"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:164
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Refresh node info"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Actualizar las info del nos"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:79
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
msgid "Refresh pending"
msgstr "Actualizar las info del nos"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:80
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Refresh request wasn't proceed in time by our server. It will be processed later."
msgstr "La requèsta d’ actualizacion es pas estada tractada a temps per nòstre servidor. Serà executada mai tard."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:16
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
msgid "Refresh successful"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Actualizacion reüssida"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:274
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Button.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Refresh table content"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Actualizar lo contengut de la tabla"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:12
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
msgid "Refresh was skipped"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "L’ actualizada es estada passada"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:7
msgctxt "Popup/*/Title"
msgid "Refreshing object from remote…"
2019-06-27 20:52:48 +00:00
msgstr "Actualizacion de l’ objècte del servidor alonhat estant…"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:128
msgctxt "Content/*/Button.Label"
msgid "Refuse"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:48
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:26
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/*/Short"
msgid "Refused"
msgstr "En pausa"
#: front/src/components/About.vue:88
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/*/*"
msgid "Registrations"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Inscripcions"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:21
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
msgid "Registrations on this pod are open, but reviewed by moderators before approval."
msgstr ""
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:72
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table, User role"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgid "Regular user"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Utilizaire estandard"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:79
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Reject"
msgstr "Regetar"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:104 src/views/library/Edit.vue:44
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Reject"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Regetar"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:32
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:123
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Reject media"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Regetar lo mèdia"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:33
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:24
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/library/Edit.vue:36
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Library/*/Short"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Rejected"
msgstr "Regetat"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:145
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Title/Noun"
msgid "Related Libraries"
msgstr "Bibliotècas alonhadas"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:139
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Title/Noun"
msgid "Related Playlists"
msgstr "Crear la lista de lectura"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:43
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:69 src/edits.js:71
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:70
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Release date"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Data de sortida"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:64
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/*"
msgid "Release Details"
msgstr "Data de sortida"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:63
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Remaining storage space"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Espaci liure"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:25
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Remaining storage space:"
msgstr "Espaci liure"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:18 src/views/Notifications.vue:52
msgctxt "Content/Notifications/Label"
msgid "Remind me in:"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Me tornar avisar d’ aquí :"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:6
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Title/Noun"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Remote libraries"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Bibliotècas alonhadas"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access them as long as they are public or you are granted access."
msgstr "Las bibliotècas alonhadas apertenon a d’ autres utilizaires del malhum. I podètz accedir tant que sián publicas o qu’ ajatz l’ autorizacion."
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:90
#: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:28
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "Tirar"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:12
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label"
msgid "Remove filter"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Levar lo filtre"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:204
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:39
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Action/Verb"
msgid "Remove from allow-list"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Tirar de la lista de las autorizacions"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:27
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Track/Icon.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Tirar dels favorits"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Removes uploaded but yet to be processed tracks completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr "Las pistas importadas que lo servidor a pas encara tractadas seràn complètament suprimidas. Lo quòta correspondent vos serà tornat."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:62
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Removes uploaded tracks skipped during the import processes completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr "Las pistas enviadas mas ignoradas pendent lo processús d’ importacion per mantun rasons seràn complètament suprimidas. Vos donarà de nòu lo quòta escafat."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:87
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Removes uploaded tracks that could not be processed by the server completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr "Las pistas enviadas mas pas complètament tractadas pel servidor seràn complètament suprimidas. Vos donarà de nòu lo quòta escafat."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:88
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Replace current queue"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Remplaçar la fila actuala"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Report.vue:6 src/components/mixins/Report.vue:7
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
msgid "Report @%{ username }…"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Senhalar @%{ username }…"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:5
msgctxt "Content/Moderation/Card/Short"
msgid "Report %{ id }"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Senhalar %{ id }"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:175
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/Moderation/Message"
msgid "Report successfully submitted, thank you"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Senhalament corrèctament enviat, mercés"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Report.vue:38
#: src/components/mixins/Report.vue:39
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
msgid "Report this album…"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Senhalar aqueste album…"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Report.vue:66
#: src/components/mixins/Report.vue:67
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
msgid "Report this artist…"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Senhalar aqueste artista…"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Report.vue:54
#: src/components/mixins/Report.vue:55
#, fuzzy
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
msgid "Report this channel…"
msgstr "Senhalar aqueste album…"
#: front/src/components/mixins/Report.vue:90
#: src/components/mixins/Report.vue:91
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
msgid "Report this library…"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Senhalar aquesta bibliotèca…"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Report.vue:78
#: src/components/mixins/Report.vue:79
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
msgid "Report this playlist…"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Senhalar aquesta lista de lectura…"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Report.vue:24
#: src/components/mixins/Report.vue:25
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
msgid "Report this track…"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Senhalar aquesta pista…"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:89
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/Moderation/*/Button/Label,Verb"
msgid "Report…"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Senhalar…"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:117
msgctxt "Content/*/*/Short"
msgid "Reported object"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Objècte senhalat"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:6
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:3
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:208
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgctxt "*/Moderation/*/Noun"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Reports"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Senhalaments"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:5
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Card/Short"
msgid "Request %{ id }"
msgstr "Senhalar %{ id }"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:37
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:40
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Request a new password"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Demandar un nòu senhal"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:38
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Settings/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Request a new Subsonic API password?"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Demandar un nòu senhal per l’ API Subsonic ?"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:46
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Request a password"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Demandar un senhal"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:64
msgctxt "Popup/*/Loading.Title"
msgid "Requesting a fetch…"
2019-06-27 20:52:48 +00:00
msgstr "Demanda de recuperacion…"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:279
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Requests"
msgstr "Demandar un senhal"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:49
msgctxt "*/*/Form-builder,Help"
msgid "Required"
msgstr ""
#: front/src/components/library/EditForm.vue:110
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Reset to initial value"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Tornar a la valor iniciala"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:39
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: src/views/auth/PasswordReset.vue:4 front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/Login/*/Verb"
msgid "Reset your password"
msgstr "Reïnicializar lo senhal"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:83
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:69
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Resolution date"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Data de resolucion"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:218
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Resolve"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Resòlver"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:62
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:20
msgctxt "Content/*/*/Short"
msgid "Resolved"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Resolgut"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:306
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:308
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Dropdown/Verb"
msgid "Restart import"
msgstr "Relançar l’ import"
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:31
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Restrict to unreviewed edits"
msgstr "Restrénher a la modifications pas repassadas"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:170
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
msgid "Restricted"
msgstr "Regetat"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/favorites/List.vue:39
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: src/components/library/Albums.vue:34
#: front/src/components/library/Artists.vue:34
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: src/components/library/Radios.vue:53 front/src/views/playlists/List.vue:32
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Results per page"
msgstr "Resultats per pagina"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:46
msgctxt "*/*/*"
msgid "Resume"
msgstr ""
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:94
msgctxt "*/*/*"
msgid "Retry"
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:301
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Retry"
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:104
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Table"
msgid "Retry failed uploads"
msgstr "Bibliotèca e mandadís"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Link/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Return to login"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Tornar a la pagina de connexion"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:9
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Link"
msgid "Review my filters"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Validar mos filtres"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:182
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Revoke"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Revocar"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:185
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Revoke access"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Revocar l’ accès"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:183
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Popup/Settings/Title"
msgid "Revoke access for application \"%{ application }\"?"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Revocar l’ accès a l’ aplicacion « %{ application } » ?"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:143
msgctxt "'*/*/*"
msgid "RSS Feed"
msgstr ""
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:16
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Rule"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Règla"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/About.vue:30 src/components/About.vue:58
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/About/Header"
msgid "Rules"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Règlas"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:81
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:34
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:213
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Scan launched"
msgstr "Exploracion lançada"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:82
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Scan now"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Explorar ara"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:50
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
msgid "Scan pending"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Analisi en espèra"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:214
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)"
msgstr "Exploracion sautada (la darrièra es tròp recenta)"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:62
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Scanned"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Explorat"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:66
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgid "Scanned with errors"
2018-10-03 16:14:57 +00:00
msgstr "Explorada amb d’ errors"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:54
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Scanning… (%{ progress }%)"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Exploracion… (%{ progress }%)"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:22
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:216
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Scopes"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Visibilitats"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:22
#: front/src/components/common/InlineSearchBar.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/Albums.vue:10
#: src/components/library/Artists.vue:10
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/Radios.vue:30
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:5
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:6
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:5
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:5
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:5
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:5
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:5
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:8
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:8
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:6
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: src/views/playlists/List.vue:13
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Input.Label/Verb"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Search a remote library"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Cercar una bibliotèca alonhada"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:64 src/views/Search.vue:25
#, fuzzy
msgctxt "Head/Fetch/Title"
msgid "Search a remote object"
msgstr "Cercar una bibliotèca alonhada"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:211
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:207
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by account, summary, domain…"
msgstr "Recercar per títol, artista, domeni…"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:191
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, actor, name, description…"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Recercar per domeni, actor, nom, descripcion…"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:241
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, actor, name, reference, source…"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Recercar per domeni, actor, nom, referéncia, sorga…"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:180
#, fuzzy
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, name, account…"
msgstr "Recercar per domeni, nom d’ utilizaire, bio…"
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:181
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, name, MusicBrainz ID…"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Recercar per domeni, nom, ID MusicBrainz,…"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:176
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, title, artist, album, MusicBrainz ID…"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Recercar per títol, artista, album, ID MusicBrainz…"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:174
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, title, artist, MusicBrainz ID…"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Recercar per títol, artista, ID MusicBrainz…"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:171
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "Search by domain, username, bio…"
2019-03-08 11:04:48 +01:00
msgstr "Recercar per domeni, nom d’ utilizaire, bio…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:165
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by name"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Recercar per nom"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:174
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "Search by name…"
2019-03-08 11:04:48 +01:00
msgstr "Recercar per nom…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:287
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:289
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Search by title, artist, album…"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Recercar per títol, artista, album…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Search by username, e-mail address, code…"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Recercar per nom d’ utilizaire, corrièl, còdi…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:164
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Search by username, e-mail address, name…"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Recercar per nom d’ utilizaire, corrièl, nom…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:142
#, fuzzy
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by username…"
msgstr "Recercar per nom…"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:28
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Search/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Search for artists, albums, tracks…"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Recercar d’ artistas, d’ albums, de pistas…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/audio/Search.vue:2
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Search for some music"
msgstr "Recercar de musica"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/TagsSelector.vue:6
msgctxt "*/Dropdown/Placeholder/Verb"
msgid "Search for tags…"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Recercar per etiquetas…"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:36
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:77
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:60
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Search on Discogs"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Recercar en Discogs"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:159
#, fuzzy
msgctxt "Search/*/*"
msgid "Search on the fediverse"
msgstr "Recercar sus Wikipèdia"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:69
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:56
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Search on Wikipedia"
msgstr "Recercar sus Wikipèdia"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/common/InlineSearchBar.vue:24
#, fuzzy
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search…"
msgstr "Recercar"
#: front/src/components/library/Library.vue:18
#: src/views/admin/library/Base.vue:38
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:57
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: src/views/admin/users/Base.vue:21 front/src/views/content/Base.vue:19
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Menu/*/Hidden text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Secondary menu"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Menú segondari"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/views/admin/Settings.vue:15
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Menu.Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Sections"
msgstr "Seccions"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/Settings.vue:82
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Security"
msgstr ""
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:107
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Seek backwards 30s"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Recular de 30s"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:99
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Seek backwards 5s"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Recular de 5s"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:111
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Seek forwards 30s"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Avançar de 30s"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:103
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Seek forwards 5s"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Avançar de 5s"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:46
msgctxt "Content/Radio/Dropdown.Placeholder/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Select a filter"
msgstr "Seleccionar un filtre"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:78
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Select all %{ total } elements"
msgid_plural "Select all %{ total } elements"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr[0] "Seleccionar l’ ensemble dels %{ total } element"
msgstr[1] "Seleccionar l’ ensemble dels %{ total } elements"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:87
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Select only current page"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Seleccionar solament la pagina actuala"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/channels/AlbumSelect.vue:3
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:81
msgctxt "*/*/*"
msgid "Serie"
msgstr ""
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:61
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
msgid "Series"
msgstr ""
#: front/src/components/Home.vue:45
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Server rules"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Règlas del servidor"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:57 src/components/Sidebar.vue:80
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:182
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:545
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:10
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Message"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Settings updated"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Paramètres actualizats"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Settings updated successfully."
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Paramètres corrèctament modificats."
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Share link"
msgstr "Ligam de partatge"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:81
#, fuzzy
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
msgid "Share this link with other users so they can request access to this library by copy-pasting it in their pod search bar."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Partajatz aqueste ligam amb d’ autres utilizaires per que pòscan accedir a vòstra bibliotèca."
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/Home.vue:14
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Share your work publicly and get subscribers on Funkwhale, the Fediverse or any podcasting application."
msgstr ""
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:92
#: src/views/library/DetailBase.vue:78
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Title"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Sharing link"
msgstr "Ligam de partatge"
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:5
msgctxt "Content/Embed/Message"
msgid "Sharing will not work because this pod doesn't allow anonymous users to access content."
2020-04-09 09:14:55 +02:00
msgstr "Lo partatge foncionarà pas perque aqueste pod autoriza pas los utilizaires anonimes a accedir al contengut."
2019-10-01 15:19:55 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:62
msgctxt "*/*/Form-builder"
msgid "Short text"
msgstr ""
#: front/src/components/About.vue:158
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Show"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Mostrar"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/tags/List.vue:11
msgctxt "Content/*/Button/Label/Verb"
msgid "Show 1 more tag"
msgid_plural "Show %{ count } more tags"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr[0] "Mostrar 1 etiqueta de mai"
msgstr[1] "Mostrar %{ count } etiquetas de mai"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:21
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Show all edits"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Mostrar totas las modificacions"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:59
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Show available keyboard shortcuts"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Mostrar los acorchis clavièr disponibles"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/common/ExpandableDiv.vue:7
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:10
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/*/Button,Label"
msgid "Show less"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Ne veire mens"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/ChannelEntries.vue:11
#: front/src/components/audio/ChannelSeries.vue:16
#: front/src/components/audio/ChannelsWidget.vue:13
#: front/src/components/audio/album/Widget.vue:21
#: front/src/components/audio/artist/Widget.vue:20
#: front/src/components/audio/track/Widget.vue:64
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/common/ExpandableDiv.vue:8
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:7
#: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:23
#: front/src/components/playlists/Widget.vue:32
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/*/Button,Label"
msgid "Show more"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Ne veire mai"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:72
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Notifications/Form.Label/Verb"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Show read notifications"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Mostrar las notificacions legidas"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:42
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Button.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Show/hide password"
msgstr "Mostrar/amagar lo senhal"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:100
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:93
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:95
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:72
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:110
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:79
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:97
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:144
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:88
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:85
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:88
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:189
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/*/Paragraph"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Afichatge dels resultats %{ start }-%{ end } sus %{ total }"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:143
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Shuffle queue"
msgstr "Mesclar la fila"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:675
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Shuffle your queue"
msgstr "Mesclar la fila"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:105
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/Signup/Title"
msgid "Sign up"
msgstr "Inscripcion"
#: front/src/views/auth/Signup.vue:37
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Signup/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Sign Up"
msgstr "Inscripcion"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:109
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "Sign up now to keep a track of your favorites, create playlists, discover new content and much more!"
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgstr "Marcatz-vos per garda una traça de vòstres favorits, crear de lista de lectura, descobrir de nòu contengut e encara mai !"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Sign-up"
msgstr "Inscripcion"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:84
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:198
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:85
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Sign-up date"
msgstr "Data d’ inscripcion"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/Settings.vue:81
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Sign-ups"
msgstr "Inscripcion"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:94
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:24
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:65
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:81
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:219
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:119
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:82
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgctxt "Content/*/*/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Size"
msgstr "Talha"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:24
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:24
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:37
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
msgctxt "Content/Library/*"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Skipped"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Ignorat"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:48
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Label"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Skipped files"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Fichièrs ignorats"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:35
msgctxt "Content/Channel/*"
msgid "Social Network Name"
msgstr ""
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:126
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Software"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Logicial"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:21
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
msgid "Some tracks in your queue are already in this playlist:"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Unas pistas de la fila son ja dins aquesta lista de lectura :"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:14
msgctxt "Content/Channel/Header"
msgid "Some uploads couldn't be published"
msgstr ""
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/PageNotFound.vue:10
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "Sorry, the page you asked for does not exist:"
msgstr "O planhèm, la pagina demandada existís pas :"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:56
msgctxt "Sidebar/Search/Error.Label"
msgid "Sorry, there are no results for this search"
msgstr ""
#: front/src/components/Footer.vue:60
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Source code"
msgstr "Còdi font"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Profile/User role"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Staff member"
msgstr "Membre de la còla"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:30
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: src/components/radios/Button.vue:4
msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Start radio"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Aviar la ràdio"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/About.vue:172 src/components/Home.vue:55
#: front/src/views/admin/Settings.vue:89
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Header"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatisticas"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:529
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this account"
msgstr "Las estatisticas son calculadas amb las activitats conegudas e lo contengut de vòstra instància, son pas lo rebat de l’ activitat generala d’ aqueste compte"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:428
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this domain"
msgstr "Las estatisticas son calculadas amb las activitats conegudas e lo contengut de vòstra instància, son pas lo rebat de l’ activitat generala d’ aqueste domeni"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:364
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:352
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:366
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:356
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:210
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:396
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:335
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this object"
msgstr "Las estatisticas son calculadas amb las activitats conegudas e lo contengut de vòstra instància, son pas lo rebat de l’ activitat generala d’ aqueste compte"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:95
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:12
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:57
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:39
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:152
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:14
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:14
#: src/views/library/Edit.vue:21
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgctxt "*/*/*"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:30
#, fuzzy
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "Stop Editing"
msgstr "Arrestar la ràdio"
#: front/src/components/Queue.vue:194 src/components/radios/Button.vue:3
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/Player/Button.Label/Short, Verb"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Stop radio"
msgstr "Arrestar la ràdio"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:110
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Subcategory"
msgstr "Categoria"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:23
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Submit"
msgstr "Validar"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:126
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Submit and apply edit"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Enviar e aplicar la modificacion"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:7
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Submit another edit"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Enviar una modificacion de mai"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:78
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Popup/*/Button.Label"
msgid "Submit report"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Enviar"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:127
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Submit suggestion"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Enviar la suggestion"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:17
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:17
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/*"
msgid "Submitted by"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Enviat per"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:30
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:17
msgctxt "Content/Channel/Button/Verb"
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:4
msgctxt "Content/Track/*/Verb"
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:43
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channels/Header"
msgid "Subscribe on Funkwhale"
msgstr "Utilizar Funkwhale"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:58
msgctxt "Content/Channels/Header"
msgid "Subscribe on the Fediverse"
msgstr ""
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:68 src/views/Search.vue:27
msgctxt "Head/Fetch/Title"
msgid "Subscribe to a podcast RSS feed"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:177
msgctxt "Search/*/*"
msgid "Subscribe to podcast via RSS"
msgstr ""
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:35
msgctxt "Popup/Channel/Title/Verb"
msgid "Subscribe to this channel"
msgstr ""
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:50
msgctxt "Content/Channels/Header"
msgid "Subscribe via RSS"
msgstr ""
#: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:81
msgctxt "Content/Subscriptions/Header"
msgid "Subscribed Channels"
msgstr ""
#: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:14
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Subscription"
msgstr "Descripcion"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:88
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Menu"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Subsonic API password"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Senhal de l’ API Subsonic"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:38
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Suggest a change using the form below."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Suggerir un cambiament en utilizar lo formulari çai-jos."
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:5
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Suggest an edit on this album"
msgstr "Podèm pas cargar aquesta pisata"
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:5
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Suggest an edit on this artist"
msgstr "Podèm pas cargar aquesta pisata"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:5
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Suggest an edit on this track"
msgstr "Podèm pas cargar aquesta pisata"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:31
msgctxt "Popup/Instance/List.Label"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Suggested choices"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Suggestions"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:3
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Summary"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Resumit"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:115
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/*"
msgid "Summary (optional)"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Resumit (opcional)"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Footer.vue:50
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/Listitem.Link"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Support forum"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Forum d’ assisténcia"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:10
msgctxt "Content/Notifications/Header"
msgid "Support this Funkwhale pod"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Sosténer aqueste pod Funkwhale"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:111
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:85
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Supported extensions: %{ extensions }"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Extensions compatiblas : %{ extensions }"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:9
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Syncing changes to server…"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Sincronizacion dels cambiaments amb lo servidor…"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:36
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Tag"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Etiqueta"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:61
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Tag data"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Donada de l’ etiqueta"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:63
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:18
#: front/src/components/library/Albums.vue:15
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: src/components/library/Artists.vue:15
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:26
#: src/views/admin/library/TagsList.vue:24 front/src/edits.js:51
#: src/edits.js:79 src/edits.js:122 src/entities.js:120
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Tags"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Etiquetas"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:48
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:49
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
msgid "Takedown request"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Demanda de retrait"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/About.vue:37 src/components/About.vue:63
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/About/Header"
msgid "Terms and privacy policy"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Tèrmes e politica de confidencialitat"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:35
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:3
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/*/Paragraph"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Text copied to clipboard!"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Tèxte copiat al quichapapièr !"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:53
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The album will be deleted, as well as any related files and data. This action is irreversible."
msgstr "Aquesta bibliotèca serà tirada, e mai los mandadisses e abonaments ligats. Aquesta accions es irreversibla."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:81
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "The album will be removed, as well as associated uploads, tracks, favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr "L’ album serà tirat, e mai los mandadisses, pistas, favorits e istorics d’ escota ligats. Aquesta accion es irreversibla."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:39
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
msgid "The application is also requesting the following unknown permissions:"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "L’ aplicacion demanda tanben las autorizacions desconegudas seguentas :"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:80
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "The artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, albums, favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr "L’ artista serà tirat, e mai los mandadisses, pistas, albums, favorits e istorics d’ escota ligats. Aquesta accion es irreversibla."
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:107
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The channel will be deleted, as well as any related files and data. This action is irreversible."
msgstr "Aquesta bibliotèca serà tirada, e mai los mandadisses e abonaments ligats. Aquesta accions es irreversibla."
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:67
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The channel will be removed, as well as associated uploads, tracks, and albums. This action is irreversible."
msgstr "Aquesta bibliotèca serà tirada, e mai los mandadisses e abonaments ligats. Aquesta accions es irreversibla."
#: front/src/components/Footer.vue:64
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Lo logotipe de Funkwhale foguèt dessenhat e fornit per Francis Gading."
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:8
msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item"
msgid "The given address is not a Funkwhale server"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "L’ adreça donada es pas un servidor Funkwhale"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "The library and all its tracks will be deleted. This can not be undone."
msgstr "Aquesta bibliotèca e totas sas pistas seràn suprimidas. Aquesta accion se pòt pas anullar."
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:61
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "The library will be removed, as well as associated uploads, and follows. This action is irreversible."
msgstr "Aquesta bibliotèca serà tirada, e mai los mandadisses e abonaments ligats. Aquesta accions es irreversibla."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:140
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "The metadata included in the file is invalid or some mandatory fields are missing."
msgstr "La metadonada inclusa al fichièr es invalida o de camps obligatòris son absents."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:38
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/List item"
msgid "The music files you are uploading are tagged properly."
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Los fichièrs musicals que sètz a enviar son etiquetats coma cal."
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Queue.vue:28
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "The next track will play automatically in a few seconds…"
2019-03-08 11:04:48 +01:00
msgstr "La pista seguenta serà legida automaticament dins una estona…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:26
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The note will be removed. This action is irreversible."
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "La nòta serà tirada. Aquesta accion es irreversibla."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:120
msgctxt "Content/Moderation/Message"
msgid "The object associated with this report was deleted."
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "L’ objècte d’ aqueste senhalament es estat suprimit."
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/playlists/Form.vue:14
msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title"
msgid "The playlist could not be created"
msgstr "Lista de lectura creada"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:37
msgctxt "*/*/Error"
msgid "The remote server answered with HTTP %{ status }"
2019-07-06 19:14:51 +00:00
msgstr "Lo servidor alonhat a respondut amb lo còdi HTTP %{ status }"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:13
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "The remote server answered, but returned data was unsupported by Funkwhale."
msgstr "Lo servidor alonhat a respondut, mas las donadas enviadas son pas suportadas er Funkwhale."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:44
msgctxt "*/*/Error"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "The remote server didn't respond quickly enough"
2019-06-27 20:52:48 +00:00
msgstr "Lo servidor alonhat a tròp tardat a respondre"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:50
msgctxt "*/*/Error"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "The remote server returned invalid JSON or JSON-LD data"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Lo servidor alonhat a respondut amb de donadas JSON o JSON-LD invalidas"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:189
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "The selected albums will be removed, as well as associated tracks, uploads, favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr "Los albums seleccionats seràn tirats, e mai las pistas, mandadisses e istorics d’ escota ligats. Aquesta accion es irreversibla."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:196
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "The selected artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, albums, favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr "Los artistas seleccionats seràs tirats, e mai los mandadisses, pistas, albums, favorits e istorics d’ escota ligats. Aquesta accion es irreversibla."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:206
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "The selected library will be removed, as well as associated uploads and follows. This action is irreversible."
msgstr "Las bibliotècas seleccionadas seràs tiradas, e mai los mandadisses e abonaments ligats. Aquesta accions es irreversibla."
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:180
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid "The selected tag will be removed and unlinked with existing content, if any. This action is irreversible."
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgstr "L’ etiqueta seguenta serà tirada e desligada del contengut existent, se cal. Aquesta accion es irreversibla."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:191
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "The selected tracks will be removed, as well as associated uploads, favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr "Las pistas seleccionadas seràn tiradas, e mai las pistas, mandadisses e istorics d’ escota ligats. Aquesta accion es irreversibla."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:256
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid "The selected upload will be removed. This action is irreversible."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "La suggestion serà complètament tirada, aquesta accion es irreversibla."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:7
msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item"
msgid "The server might be down"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Se pòt que lo servidor siá atudat"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance."
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "L’ API Subsonic es pas disponibla per aquesta instància Funkwhale."
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:113
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "The suggestion will be completely removed, this action is irreversible."
msgstr "La suggestion serà complètament tirada, aquesta accion es irreversibla."
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:44
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The tag will be removed and unlinked from any existing entity. This action is irreversible."
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgstr "L’ etiqueta seguenta serà tirada e desligada de las entitats existentas. Aquesta accion es irreversibla."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:35
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Error message.Title"
msgid "The track can't be added to a playlist"
msgstr "Podèm pas ajustar aquesta pista a una lista de lectura"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Queue.vue:25
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Title"
msgid "The track cannot be loaded"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "La pista pòt pas èsser cargada"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:77
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The track will be deleted, as well as any related files and data. This action is irreversible."
msgstr "Aquesta bibliotèca serà tirada, e mai los mandadisses e abonaments ligats. Aquesta accions es irreversibla."
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:81
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "The track will be removed, as well as associated uploads, favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr "La pista serà tirada, e mai las pistas, mandadisses, favorits e istorics d’ escota ligats. Aquesta accion es irreversibla."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:68
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The upload will be removed. This action is irreversible."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "La suggestion serà complètament tirada, aquesta accion es irreversibla."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:42
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/List item"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Los fichièrs enviats son al format OGG, Flac o MP3"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:80
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
msgid "There are no tracks in this playlist yet"
msgstr "Lisatz las linhas per triar las pistas de la lista de lectura"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:66
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "This action is irreversible."
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Aquesta accion se pòt pas anullar."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:27
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Album/Paragraph"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgid "This album is present in the following libraries:"
2018-10-03 16:14:57 +00:00
msgstr "Aqueste album es present a las bibliotècas seguentas :"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:42
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgid "This artist is present in the following libraries:"
2018-10-03 16:14:57 +00:00
msgstr "Aqueste artista es present a las bibliotècas seguentas :"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:175
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Popup"
msgid "This domain is present in your allow-list"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Aqueste domeni es present dins vòstra lista d’ autorizacion"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:84
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:76
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "This domain is subject to specific moderation rules"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Aqueste domeni es sosmés a de règlas de moderacion especificadas"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:16
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
msgid "This entity is subject to specific moderation rules"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Aquesta entitat es somesa a de règlas de moderacion especificadas"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/Home.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space for every user."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Aquesta instància provesís fins a %{quota} d’ espaci per cada utilizaire."
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:290
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
msgid "This is irreversible and will permanently remove your data from our servers. You will we immediatly logged out."
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgstr "Aquò es irreversible e suprimirà d’ un biais permanent vòstras donadas de nòstres servidors. Seretz immediatament desconnectat."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:155
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "This is the list of applications that have access to your account data."
msgstr "Aquò es la lista de las aplicacions qu’ an accès a las donadas de vòstre compte."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:208
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid "This is the list of applications that you have created."
2019-06-27 20:52:48 +00:00
msgstr "Aquò es la lista de las aplicacions qu’ avètz creadas."
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/auth/ProfileBase.vue:41
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Profile/Button.Paragraph"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "This is you!"
msgstr "Sètz vos !"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:26
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "This kind of object isn't supported yet"
msgstr ""
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "This library contains my personal music, I hope you like it."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Aquesta bibliotèca conten ma musica personala, espèri que vos agradarà."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/library/DetailAlbums.vue:10
#: front/src/views/library/DetailOverview.vue:18
#: src/views/library/DetailTracks.vue:9
msgctxt "*/*/*"
msgid "This library is empty, you should upload something in it!"
msgstr ""
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:173
#: src/views/library/DetailBase.vue:174
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "This library is private and your approval from its owner is needed to access its content"
msgstr "Aquesta bibliotèca es privada e son proprietari deu validar vòstra demanda d’ accès per que accediscatz a son contengut"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:174
#: src/views/library/DetailBase.vue:176
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "This library is public and you can access its content freely"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Aqueste bibliotèca es publica e podètz accedir a son contengut liurament"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:175
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
msgid "This library is restricted to users on this pod only"
msgstr ""
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:46
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Modal/*/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please double check this is really what you want."
msgstr "Aquesta operacion pòt afectar mantun elements o pòt pas èsser anullada, mercés de verificar s’ es ben çò que desiratz."
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:139
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "This object cannot be retrieved"
msgstr "Lo compte pòt pas èsser creat."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:8
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:8
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:8
msgctxt "Content/*/Message"
msgid "This object is managed by another server, you cannot edit it."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Aqueste objècte es gerit per un autre servidor, podètz pas lo modificar."
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:89
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "This pod runs Funkwhale, a community-driven project that lets you listen and share music and audio within a decentralized, open network."
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgstr "Aqueste pod executa Funkwhale, un projècte menat per una comunitat que vos permet d’ escotar e partejar de musica e d’ àudio dins un malhum descentralizat e liure."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "This reference will be used to group imported files together."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Utilizarem aquesta referéncia per gropar los fichièrs importats amassa."
2018-10-02 18:02:12 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:37
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:38
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Help text"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "This track could not be processed, please make sure it is tagged correctly"
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgstr "Una error s’ es producha en tractar aquesta pista, asseguratz-vos qu’ es corrèctament etiquetada"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:34
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Help text"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "This track has been uploaded, but hasn't been processed by the server yet"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgstr "La pista es enviada mas pas encara tractada pel servidor"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "This track has been uploaded, but hasn't been scheduled for processing yet"
msgstr "La pista es enviada mas pas encara tractada pel servidor"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "This track is already present in one of your libraries"
msgstr "La pista ja presenta dins una de vòstras bibliotècas"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:97
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "This track is not available in any library you have access to"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Aquesta pista es pas disponibla dins cap de las bibliotècas qu’ avètz accès"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:148
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgid "This track is present in the following libraries:"
2018-10-03 16:14:57 +00:00
msgstr "Aquesta pista es presenta a las bibliotècas seguentas :"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:33
#, fuzzy
msgctxt "Content/Profile/Paragraph"
msgid "This user shared the following libraries."
msgstr "Aqueste album es present a las bibliotècas seguentas :"
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:98
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "This user wants to sign-up on your pod."
msgstr ""
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:46
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Aquò escafarà aquesta lista de lectura per totjorn e poirà pas èsser anullat."
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/views/radios/Detail.vue:27
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Radio/Paragraph"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Aquò escafarà aquesta ràdio per totjorn e poirà pas èsser anullat."
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:53
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
msgstr "Aquò desactivarà complètament l’ accès a l’ API Subsonic de vòstre compte estant."
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:358
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Popup,Paragraph"
msgid "This will delete the object associated with this report and mark the report as resolved. The deletion is irreversible."
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgstr "Aquò suprimirà l’ objècte ligat amb aqueste senhalament e lo marcarà coma resolgut. Aquesta supression es irreversibla."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:39
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
msgid "This will log you out from existing devices that use the current password."
msgstr "Aquò vos desconnectarà de totes los periferics qu’ utilizan aqueste senhal."
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:243
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "This will permanently delete the application and all the associated tokens."
msgstr "Aquò escafarà aquesta aplicacion per totjorn e totes los getons ligats."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:184
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "This will prevent this application from accessing the service on your behalf."
2019-07-06 19:14:51 +00:00
msgstr "Aquò empacha aquesta aplicacion d’ accedir al servici en vòstre nom."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:54
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Aquò escafarà totas las pistas de la lista de lectura e poirà pas èsser anullat."
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:11
#: front/src/components/channels/AlbumForm.vue:10
#: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:4
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:39
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:39
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:105
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:105
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:101 src/edits.js:63
#: front/src/edits.js:91
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Title"
msgstr "Títol"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:16
msgctxt "Popup/Instance/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "To continue, please select the Funkwhale instance you want to connect to. Enter the address directly, or select one of the suggested choices."
msgstr "Per contunhar, seleccionatz una instància Funkwhale que volètz vos i connectar. Picatz l’ adreça dirèctament, o seleccionatz-ne una dins las en suggestion."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:151
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Toggle favorite"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Ajustar/Tirar dels favorits"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:131
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Toggle mute"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Copar/Restablir lo son"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:139
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Toggle queue looping"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Cambiar lo tipe de lectura de la lista"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:256
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:244
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:243
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:219
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:297
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:339
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:262
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
msgid "Total size"
msgstr "Talha totala"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:68
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Total size of the files in this library"
msgstr "Talha totala dels fichièrs d’ aquesta bibliotèca"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:142
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/*"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Total users"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Utilizaires totals"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:35
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:205
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:198
#: front/src/components/mixins/Report.vue:30
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:199
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Report.vue:31
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Track"
msgstr "Pista"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:13
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
msgid "Track #%{ id } - %{ name }"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Pista #%{ id } - %{ name }"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Queue.vue:138
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/Queue/Text"
msgid "Track %{ index } of %{ length }"
msgstr "(%{ index } sus %{ length })"
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:98
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Track data"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Donada de la pista"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:8
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/*"
msgid "Track Details"
msgstr "Detalhs"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:75
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:76
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Track name"
msgstr "Nom de la pista"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:12
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channel/*"
msgid "Track Picture"
msgstr "Donada de la pista"
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:4
#: front/src/components/library/TagDetail.vue:42
#: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:52
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:42
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:51
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:44
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:55
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:285
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:274
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:283
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:17
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:248
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:143
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TracksList.vue:24
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:393
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:321
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:209 src/views/content/Base.vue:8
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:95 src/views/playlists/Detail.vue:74
#: front/src/views/radios/Detail.vue:34
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgctxt "*/*/*"
msgid "Tracks"
msgstr "Pistas"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:33
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Artist/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Tracks by this artist"
msgstr "Pistas d’ aqueste artista"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44
msgctxt "Popup/Radio/Title/Noun"
msgid "Tracks matching filter"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Pistas correspondentas al filtre"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:134
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:250
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:181
msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:44
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:50
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Under moderation rule"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Jos règla de moderacion"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:67
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Unfocus searchbar"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Sortir de la recèrca"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:121
#: src/views/content/remote/Card.vue:126
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Unfollow"
msgstr "Quitar de seguir"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/LibraryFollowButton.vue:3
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
msgid "Unfollow"
msgstr "Quitar de seguir"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:122
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Title"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgid "Unfollow this library?"
2018-10-03 16:14:57 +00:00
msgstr "Quitar de seguir aquesta bibliotèca ?"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:54
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:55
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:144
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgctxt "*/*/Error"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Unknown error"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Error desconeguda"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:663
#: front/src/components/audio/VolumeControl.vue:58
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Unmute"
msgstr "Restablir lo son"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:225
msgctxt "Content/*/Button.Label"
msgid "Unresolve"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Pas resolgut"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:67
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:23
msgctxt "Content/*/*/Short"
msgid "Unresolved"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Pas resolgut"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:3
msgctxt "Content/Track/Button.Message"
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:19
msgctxt "Content/Channel/Button/Verb"
msgid "Unubscribe"
msgstr ""
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:32
#, fuzzy
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: front/src/App.vue:421
#, fuzzy
msgctxt "App/Message/Paragraph"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:57
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Update"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Actualizar"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:64
msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb"
msgid "Update application"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Actualizar l’ aplicacion"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:189
#, fuzzy
msgctxt "*/Channels/Button.Label"
msgid "Update channel"
msgstr "Actualizar l’ aplicacion"
#: front/src/components/common/RenderedDescription.vue:37
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channels/Button.Label/Verb"
msgid "Update description"
msgstr "Ma descripcion tròp crana"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Update library"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Actualizar la bibliotèca"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/playlists/Form.vue:33
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Update playlist"
msgstr "Actualizar la lista de lectura"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:28
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Update settings"
msgstr "Actualizar los paramètres"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Button.Label"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Update your password"
msgstr "Actualizar vòstre senhal"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/ChannelCard.vue:81
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Updated on %{ date }"
msgstr "Membre dempuèi %{ date }"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:142
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channels/Button.Label/Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Upload"
msgstr "Mandadís"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:45
#: src/views/library/DetailBase.vue:99
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
msgid "Upload"
msgstr "Mandadís"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:85
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Upload data"
msgstr "Data de mandadís"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:110
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Upload date"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Data de mandadís"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:282
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:283
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Help text"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached your quota"
msgstr "Mandadís refusat, asseguratz-vos que lo fichièr es pas tròp grand e qu’ avètz pas atenhut vòstre quòta"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:5
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Channels/Title"
msgid "Upload details"
msgstr "Data de mandadís"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:8
msgctxt "Popup/Import/Message"
msgid "Upload is still pending and will soon be processed by the server."
2019-07-06 19:14:51 +00:00
msgstr "Lo mandadís es encara en espèra e serà lèu tractat pel servidor."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:21
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Upload New Picture…"
msgstr "Enviar nòvas pistas"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:30
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Upload new tracks"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Enviar nòvas pistas"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/About.vue:101
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:319
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/*/*"
msgid "Upload quota"
msgstr "Quòta de mandadís"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/Home.vue:23
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
msgid "Upload third-party content in a library"
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:291
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Help text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Upload timeout, please try again"
msgstr "Temps de transferiment expirat, ensajatz tornamai"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:14
msgctxt "Popup/Import/Message"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Upload was skipped because a similar one is already available in one of your libraries."
msgstr "Lo mandadís es estat sautat perque un que li sembla es ja disponible dins una de vòstras bibliotèca."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:11
msgctxt "Popup/Import/Message"
msgid "Upload was successfully processed by the server."
2019-06-27 20:52:48 +00:00
msgstr "Lo mandadís es estat corrèctament tractat pel servidor."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/Home.vue:25
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Upload your personal music library to Funkwhale to enjoy it from anywhere and share it with friends and family."
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:120
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Table"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Uploaded"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Enviat"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:271
#, fuzzy
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
msgid "Uploaded by <a class=\"internal\" href=\"%{ uploaderUrl }\">%{ uploader }</a> on <time title=\"%{ date }\" datetime=\"%{ date }\">%{ prettyDate }</time>"
msgstr "De l’ album <a class=\"internal\" href=\"%{ albumUrl }\">%{ album }</a> per <a class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\">%{ artist }</a>"
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:279
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
msgid "Uploaded by on <time title=\"%{ date }\" datetime=\"%{ date }\">%{ prettyDate }</time>"
msgstr ""
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:83
#, fuzzy
msgctxt "Channels/*/*"
msgid "Uploading"
msgstr "Mandadís en cors"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Uploading"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Mandadís en cors"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:32
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Uploading file…"
msgstr "Mandadís…"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:123
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Table"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Uploading…"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Mandadís…"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:52
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:41
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:90
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:265
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:264
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:263
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:23
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:258
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:317
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadsList.vue:24
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:368
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:291
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:91
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*"
msgid "Uploads"
msgstr "Mandadís"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:33
msgctxt "Content/Channel/Header"
msgid "Uploads are being processed"
msgstr ""
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:6
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channel/Header"
msgid "Uploads published successfully"
msgstr "Senhal corrèctament modificat"
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:135
msgctxt "'Content/*/*/Noun"
msgid "URL"
msgstr ""
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:124
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "URL"
msgstr ""
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:65
#, fuzzy
msgctxt "Head/Fetch/Field.Label"
msgid "URL or @username"
msgstr "Escrivètz vòstre nom d’ utilizaire"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:16
msgctxt "Content/Applications/Help Text"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Use \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" as a redirect URI if your application is not served on the web."
msgstr "Utilizatz « urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob » coma URI de redireccion se vòstra aplicacion es pas disponibla en linha."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Footer.vue:19
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Use another instance"
msgstr "Utilizar una autra instància"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:148
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Use Funkwhale on other devices with our apps"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Utilizar Funkwhale sus d’ autres aparelhs amb nòstra aplicacion"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:44
msgctxt "*/*/Field,Help"
msgid "Use this field to provide additional context to the moderator that will handle your report."
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgstr "Utilizatz aqueste camp per provesir mai de contèxt al moderator que gerirà lo senhalament."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Use this form to request a password reset. We will send an email to the given address with instructions to reset your password."
msgstr "Garnissètz aqueste formulari per demandar un nòu senhal. Auretz un corrièl a vòstra adreça indicada contenent las consignas de reïnicializacion."
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:17
msgctxt "Content/Fetch/Paragraph"
msgid "Use this form to retrieve an object hosted somewhere else in the fediverse."
msgstr ""
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:18
msgctxt "*/Moderation/Popup,Paragraph"
msgid "Use this form to submit a report to our moderation team."
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgstr "Utilizatz aqueste formulari per enviar un senhalament als nòstres moderators."
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Use this setting to temporarily enable/disable the policy without completely removing it."
msgstr "Utilizatz aqueste paramètre per activar/desactivar temporàriament la règla sens la suprimir complètament."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Used"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Utilizat"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:44
msgctxt "Content/Channels/Paragraph"
msgid "Used in URLs and to follow this channel on the federation. You cannot change it afterwards."
msgstr ""
#: front/src/components/Home.vue:127
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Header"
msgid "Useful links"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Ligams utils"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/library/Edit.vue:19
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "User"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Utilizaire"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:156
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "User guides"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Guida de l’ utilizaire"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/Settings.vue:90
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Admin/Menu"
msgid "User Interface"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Interfàcia utilizaire"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:24
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:39
msgctxt "Content/*/Title/Noun"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgid "User libraries"
2018-10-03 16:14:57 +00:00
msgstr "Bibliotècas de l’ utilizaire"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:23
#, fuzzy
msgctxt "Content/Profile/Header"
msgid "User Libraries"
msgstr "Bibliotècas de l’ utilizaire"
#: front/src/components/library/Radios.vue:21
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "User radios"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Ràdios dels utilizaires"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:14
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:3
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:143
#, fuzzy
msgctxt "*/Moderation/*/Noun"
msgid "User Requests"
msgstr "Guida de l’ utilizaire"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:34
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:86
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:114
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:87
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/*"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Username"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Nom d’ utilizaire"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:16
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Login/Input.Label/Noun"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Username or email"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Nom d’ utilizaire o corrièl"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:51
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:47
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:88
#: src/views/admin/users/Base.vue:5
#: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:21
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:89
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Users"
msgstr "Utilizaires"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:112
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "Users on this pod also get %{ quota } of free storage to upload their own content!"
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgstr "Los utilizaires d’ aqueste pod an tanben %{ quota } d’ espaci per enviar lor pròpri contengut !"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Footer.vue:32
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Footer/*/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Using Funkwhale"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgstr "Utilizar Funkwhale"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Footer.vue:16
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/List item"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Version %{version}"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Version %{version}"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:27
#, fuzzy
msgctxt "Content/Channel/Button"
msgid "View errored uploads"
msgstr "Bibliotèca e mandadís"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:55
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:80
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Link/Verb"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "View files"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Veire los fichièrs"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:77
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:107
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:101
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:47
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:48
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:47
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:34
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:45
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:32
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:48
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:35
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:46
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:37
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:45
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:30
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "View in Django's admin"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Veire sul panèl d’ admin de Django"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:171
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "View more…"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Ne veire mai…"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumDropdown.vue:32
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:73
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:136
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/*/*/Clickable, Verb"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "View on MusicBrainz"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Veire sus MusicBrainz"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:124
msgctxt "Content/Moderation/Link"
msgid "View public page"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Veire la pagina publica"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:21
msgctxt "Content/Channel/Button"
msgid "View skipped uploads"
msgstr ""
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:51
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:63
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:94
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:101
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgctxt "*/*/*"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilitat"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:93
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Visit funkwhale.audio"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Visitar funkwhale.audio"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:11
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Album/"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Volume %{ number }"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Volum %{ number }"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:69
msgctxt "Popup/*/Loading.Title"
msgid "Waiting for result…"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "En espèra dels resultats…"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:275
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
msgid "We cannot delete your account"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Podèm pas suprimir vòstre compte"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:3
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Login/Error message.Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "We cannot log you in"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Error pendent la connexion"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:3
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "We cannot save your changes"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Podèm pas enregistrar vòstras modificacions"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:39
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
msgid "We noticed you've been here for a while. If Funkwhale is useful to you, we could use your help to make it even better!"
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgstr "Avèm remarcat que sètz aquí dempuèi un brieu. Se Funkwhale vos es util, poiriam utilizar vòstra ajuda per lo far venir encara melhor !"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Link"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "We recommend using Picard for that purpose."
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Vos recomandam d’ utilizar lo logicial Picard per aquò far."
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:35
msgctxt "*/*/Field,Help"
msgid "We'll use this email if we need to contact you regarding this report."
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgstr "Utilizarem aquesta adreça se nos fa besonh vos contactar tocant aqueste senhalament."
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:209
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Home/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Welcome"
msgstr "La benvenguda"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/Home.vue:5
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Header"
msgid "Welcome to %{ podName }!"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "La benvengut a %{ podName } !"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:11
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
msgid "What this channel will be used for?"
msgstr ""
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:23
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Widget height"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Nautor del widget"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-10-01 15:19:55 +02:00
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:16
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Widget width"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Largor del widget"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/common/ContentForm.vue:5
#, fuzzy
msgctxt "*/Form/Menu.item"
msgid "Write"
msgstr "Escritura"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:157
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label/Verb"
msgid "Write"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Escritura"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/common/ContentForm.vue:96
msgctxt "*/Form/Placeholder"
msgid "Write a few words here…"
msgstr ""
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:21
msgctxt "Content/Auth/Label/Noun"
msgid "Write-only"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Escritura sola"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:158
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Help Text"
msgid "Write-only access to user data"
2019-06-27 20:52:48 +00:00
msgstr "Accès escritura sola de las donadas utilizaire"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:91
msgctxt "*/*/*"
msgid "Year"
msgstr ""
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:72
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:72
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:12
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:69
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:109
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/*"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:8
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Login/Button.Label"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Yes, log me out!"
msgstr "Òc-ben, desconnectatz-me !"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "You are able to share your library with other people, regardless of its visibility."
msgstr "Poiretz partejar vòstra bibiotèca amb d’ autres gents, sens importància de sa visibilitat."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:32
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please ensure that:"
msgstr "Sètz a man d’ enviar de la musica a vòstra bibliotèca. Abans de començar, mercés de vos assegurar que :"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:12
msgctxt "Popup/Login/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "You are currently connected to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">%{ hostname } <i class=\"external icon\"/></a>. If you continue, you will be disconnected from your current instance and all your local data will be deleted."
msgstr "Sètz actualament connectat a <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">%{ hostname } <i class=\"external icon\"/></a>. Se contunhatz, seretz desconnectat de l’ instància actuala e totas vòstras donadas localas seràn suprimidas."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:6
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "You are currently hiding content related to this artist."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Amagatz lo contengut ligat a aqueste artista."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/auth/Logout.vue:7
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Login/Paragraph"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "You are currently logged in as %{ username }"
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Sètz connectat coma %{ username }"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:35
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/List item"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "You are not uploading copyrighted content in a public library, otherwise you may be infringing the law"
msgstr "Envietz pas cap de contengut jos dreches a una bibliotèca publica, autrament enfranhètz la lei"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:98
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Instance/Message"
msgid "You are now using the Funkwhale instance at %{ url }"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Utilizatz una instància Funkwhale a %{ url }"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:31
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "You can manage and update your filters any time from your account settings."
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgstr "Podètz gerir e actualizar los filtres quand volgatz dels paramètres de compte estant."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "You can now use the service without limitations."
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Podètz ara utilizar lo servici sens cap de limitacions."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:268
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
msgid "You can permanently and irreversibly delete your account and all the associated data using the form below. You will be asked for confirmation."
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgstr "Podètz suprimir vòstre compte e totas las donadas d’ un biais permanent e irreversible en utilizar lo formulari çai-jos. Vos demandarem una confirmacion."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria."
msgstr "Podètz utilizar aquesta interfàcia per realizar vòstra pròpria ràdio personalizada, que jogarà las listas segon los critèris indicats."
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance."
msgstr "Podètz los utilizar per profeitar de vòstras listas de lectura e de vòstra musica en mòde fòra linha sus vòstre mobil, tableta, per exemple."
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:192
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
msgid "You don't have any application connected with your account."
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Avètz pas cap d‘ aplicacion connectada a aqueste compte."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:251
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
msgid "You don't have any configured application yet."
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Avètz pas cap d‘ aplicacion configurada pel moment."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:75
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "You don't have any rule in place for this account."
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Avètz pas cap de règla en plaça per aqueste compte."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:67
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "You don't have any rule in place for this domain."
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Avètz pas cap de règla en plaça per aqueste domeni."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:32
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "You don't have any space left to upload your files. Please contact the moderators."
msgstr ""
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:52
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "You don't have the permission to edit this object, but you can suggest changes. Once submitted, suggestions will be reviewed before approval."
msgstr "Avètz pas l’ autorizacion de modificar aqueste objècte, mas podètz suggerir de cambiaments. Un còp mandadas, las suggestions seràn repassadas abans validacion."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/Queue.vue:191
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Title"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "You have a radio playing"
msgstr "Escotatz una ràdio"
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:40
msgctxt "Popup/Channels/Paragraph"
msgid "You have some draft uploads pending publication."
msgstr ""
#: front/src/components/Queue.vue:32
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "You may have a connectivity issue."
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Poiriá arribar qu’ ajatz de problèma de connexion."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/library/DetailAlbums.vue:11
#: front/src/views/library/DetailOverview.vue:19
#: front/src/views/library/DetailTracks.vue:10
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "You may need to follow this library to see its content."
msgstr "En quitar de seguir aquesta bibliotèca, perdretz l’ accès a son contengut."
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45
#, fuzzy
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
msgid "You rejected %{ username }'s request to follow \"%{ library }\""
msgstr "%{ username } vòl seguir vòstra bibliotèca « %{ library } »"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:90
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Settings/List item"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
msgstr "Sètz per èsser desconnectat d’ aquesta session e vos caldrà vos connectar amb lo nòu senhal"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:51
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
msgid "You will be redirected to <strong>%{ url }</strong>"
2019-06-27 20:52:48 +00:00
msgstr "Seretz mandat a <strong>%{ url }</strong>"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:49
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
msgid "You will be shown a code to copy-paste in the application."
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Vos mostrarem un còdi de copiar-pegar dins l’ aplicacion."
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:62
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "You will have to update your password on your clients that use this password."
msgstr "Vos caldrà actualizar lo senhal sus totes los clients qu’ utilizan aqueste senhal."
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:20
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "You will not see tracks, albums and user activity linked to this artist any more:"
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgstr "Veiretz pas mai las pistas, albums e las activitats d’ utilizaires ligadas a aqueste artista :"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:28
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
msgid "Your account cannot be created."
2019-06-10 20:41:55 +00:00
msgstr "Lo compte pòt pas èsser creat."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:4
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
msgid "Your account request was successfully submitted. You will be notified by email when our moderation team has reviewed your request."
msgstr ""
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:7
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
msgid "Your account was successfully created. Please verify your email before trying to login."
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Settings.vue:271
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
msgid "Your account will be deleted from our servers within a few minutes. We will also notify other servers who may have a copy of some of your data so they can proceed to deletion. Please note that some of these servers may be offline or unwilling to comply though."
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgstr "Vòstre compte serà suprimit de nòstres servidors d’ aquí unas minutas. Avisarem tanben los autres servidors que pòdon aver una còpia de certanas donda per que realizen la supression. Remarcatz qu’ unes d’ aqueles pòdon èsser fòra linha o voler pas o far."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:205
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
msgid "Your applications"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Vòstras aplicacions"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/common/AttachmentInput.vue:3
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Your attachment cannot be saved"
msgstr "L’ avatar pòt pas èsser enregistrat"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:39
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
msgid "Your avatar cannot be saved"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "L’ avatar pòt pas èsser enregistrat"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:496
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/Auth/Message"
2019-10-01 13:47:07 +02:00
msgid "Your deletion request was submitted, your account and content will be deleted shortly"
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgstr "Vòstra demanda de supression es estada enviada, vòstre compte e lo contengut seràn lèu suprimits"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:3
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Your edit was successfully submitted."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "La modificacion es estada corrèctament enviada."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/favorites/List.vue:122
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Favorites/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Your Favorites"
msgstr "Vòstres favorits"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:5
msgctxt "Content/Notifications/Title"
msgid "Your messages"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "Vòstre messatge"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:69
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Notifications/Title"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Your notifications"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgstr "Vòstras notificacions"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:67
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
msgid "Your password cannot be changed"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Lo senhal pòt pas èsser cambiat"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2018-07-22 12:03:33 +00:00
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Card.Paragraph"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgid "Your password has been updated successfully."
2018-07-22 20:34:45 +00:00
msgstr "Vòstre senhal es corrèctament cambiat."
2018-07-22 12:03:33 +00:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:14
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Your settings can't be updated"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Impossible d’ actualizar vòstres paramètres"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:91
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Settings/List item"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password"
msgstr "Vòstre senhal Subsonic serà remplaçat per un nòu aleatòri, aquò vos desconnectarà de totes los periferics qu’ utilizan l’ ancian senhal"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:36
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
msgid "Your uploads are being processed by Funkwhale and will be live very soon."
msgstr ""
#: front/src/edits.js:26
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Cover"
msgstr ""
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/entities.js:126
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "MusicBrainz ID"
2019-09-28 18:24:16 +00:00
msgstr "MusicBrainz ID"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/main.js:113
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/Error/Paragraph"
msgid "You sent too many requests and have been rate limited, please try again in %{ delay }"
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgstr "Avètz realizat tròpas de requèstas e sètz estat limitat, volgatz tornar ensajar d’ aquí %{ delay }"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/main.js:116
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "*/Error/Paragraph"
msgid "You sent too many requests and have been rate limited, please try again later"
2019-10-01 15:19:55 +02:00
msgstr "Avètz realizat tròpas de requèstas e sètz estat limitat, volgatz tornar ensajar mai tard"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2020-04-09 09:14:55 +02:00
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:98
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "%{ count } file"
msgid_plural "%{ count } files"
msgstr[0] "%{ count } favorit"
msgstr[1] "%{ count } favorits"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:246
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Queue/Message"
msgid "%{ count } track was added to your queue"
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
msgstr[0] "%{ count } pista ajustada a la fila"
msgstr[1] "%{ count } pistas ajustadas a la fila"