2019-03-08 12:39:43 +01:00
#
2018-06-30 11:34:59 +02:00
msgid ""
msgstr ""
2018-07-01 19:29:46 +02:00
"Project-Id-Version: French (Funkwhale)\n"
2018-06-30 11:34:59 +02:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
"POT-Creation-Date: 2019-09-23 11:57+0200\n"
2019-10-01 12:00:53 +00:00
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 12:08+0000\n"
2019-10-01 12:01:01 +00:00
"Last-Translator: nouts <nouts@protonmail.com>\n"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
"Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/"
"front/fr/>\n"
2018-06-30 09:38:35 +00:00
"Language: fr_FR\n"
2018-06-30 11:34:59 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2018-06-30 09:38:35 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
2019-08-19 10:46:35 +00:00
"X-Generator: Weblate 3.7\n"
2018-06-30 11:34:59 +02:00
2018-06-30 16:27:43 +02:00
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }"
2019-03-08 11:04:48 +01:00
msgstr "« %{ title } », de %{ artist }"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:24
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
msgid "(%{ index } of %{ length })"
2018-06-30 20:32:05 +02:00
msgstr "(%{ index } sur %{ length })"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:22
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "(empty)"
msgstr "(vide)"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:16
msgctxt "Content/Auth/Title"
msgid "%{ app } wants to access your Funkwhale account"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "%{ app } Veut accéder à votre compte funkwhale"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/About.vue:173 src/components/Home.vue:56
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Stat"
msgid "%{ count } active user"
msgid_plural "%{ count } active users"
msgstr[0] "%{ count } piste"
msgstr[1] "%{ count } pistes"
#: front/src/components/About.vue:182
msgctxt "Content/Home/Stat"
msgid "%{ count } albums"
msgid_plural "%{ count } albums"
2019-10-01 12:00:53 +00:00
msgstr[0] "%{ count } album"
msgstr[1] "%{ count } albums"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/About.vue:152
msgctxt "*/*/*"
msgid "%{ count } allowed domains"
msgid_plural "%{ count } allowed domains"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr[0] "%{ count } domaine autorisé"
msgstr[1] "%{ count } domaines autorisés"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/About.vue:179
msgctxt "Content/Home/Stat"
msgid "%{ count } artists"
msgid_plural "%{ count } artists"
2019-10-01 12:00:53 +00:00
msgstr[0] "%{ count } artiste"
msgstr[1] "%{ count } artistes"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/About.vue:176 src/components/Home.vue:59
msgctxt "Content/Home/Stat"
msgid "%{ count } hour of music"
msgid_plural "%{ count } hours of music"
2019-10-01 12:00:53 +00:00
msgstr[0] "%{ count } heure de musique"
msgstr[1] "%{ count } heures de musique"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/About.vue:188
msgctxt "Content/Home/Stat"
msgid "%{ count } listenings"
msgid_plural "%{ count } listenings"
2019-10-01 12:00:53 +00:00
msgstr[0] "%{ count } écoute"
msgstr[1] "%{ count } écoutes"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:68
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Paragraph"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
msgid "%{ count } on %{ total } selected"
msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected"
2018-06-30 20:32:05 +02:00
msgstr[0] "%{ count } sur %{ total } élément sélectionné"
msgstr[1] "%{ count } sur %{ total } éléments sélectionnés"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:125 src/components/audio/album/Card.vue:52
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:40
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: src/views/content/remote/Card.vue:43
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "%{ count } track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count } piste"
msgstr[1] "%{ count } pistes"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:13
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums"
msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums"
2018-06-30 20:32:05 +02:00
msgstr[0] "%{ count } piste dans %{ albumsCount } albums"
msgstr[1] "%{ count } pistes dans %{ albumsCount } albums"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:81
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Radio/Table.Paragraph/Short"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
msgid "%{ count } track matching combined filters"
msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr[0] "%{ count } piste correspondante aux filtres sélectionnés"
msgstr[1] "%{ count } pistes correspondantes aux filtres sélectionnés"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/About.vue:185
msgctxt "Content/Home/Stat"
msgid "%{ count } tracks"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count } piste"
msgstr[1] "%{ count } pistes"
#: front/src/components/playlists/Card.vue:28
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Card/List item"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
msgid "%{ count} track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
2018-06-30 20:32:05 +02:00
msgstr[0] "%{ count} piste"
msgstr[1] "%{ count } pistes"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "%{ current } used on %{ max } allowed"
2019-03-08 11:04:48 +01:00
msgstr "%{ current } utilisé·s sur %{ max } autorisé·s"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2018-07-17 19:30:40 +02:00
#: front/src/components/common/Duration.vue:2
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Paragraph"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
msgid "%{ hours } h %{ minutes } min"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "%{ hours } h %{ minutes } min"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
#: front/src/components/common/Duration.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Paragraph"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
msgid "%{ minutes } min"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "%{ minutes } min"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "%{ username } accepted your follow on library \"%{ library }\""
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "%{ username } a accepté votre suivi de la bibliothèque « %{ library } »"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\""
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgstr "%{ username } suit votre bibliothèque « %{ library } »"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:41
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\""
2019-03-08 11:04:48 +01:00
msgstr "%{ username } veut suivre votre bibliothèque « %{ library } »"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/auth/Profile.vue:46
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Profile/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "%{ username }'s profile"
msgstr "Profil de %{ username }"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:21
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "<strong>%{ track }</strong> is already in <strong>%{ playlist }</strong>."
msgstr "<strong>%{ track }</strong> est déjà dans <strong>%{ playlist }</strong>."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:11
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Artist/Card"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
msgid "1 album"
msgid_plural "%{ count } albums"
2018-06-30 20:32:05 +02:00
msgstr[0] "1 album"
msgstr[1] "%{ count } albums"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
#: front/src/components/favorites/List.vue:10
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Favorites/Title"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
msgid "1 favorite"
msgid_plural "%{ count } favorites"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr[0] "1 favori"
2018-06-30 20:32:05 +02:00
msgstr[1] "%{ count } favoris"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:15
msgctxt "Content/Artist/Card"
msgid "1 track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
2019-10-01 12:00:53 +00:00
msgstr[0] "1 piste"
msgstr[1] "%{ count } pistes"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:21 src/views/Notifications.vue:55
msgctxt "*/*/*"
msgid "30 days"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "30 jours"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:22 src/views/Notifications.vue:56
msgctxt "*/*/*"
msgid "60 days"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "60 jours"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:23 src/views/Notifications.vue:57
msgctxt "*/*/*"
msgid "90 days"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "90 jours"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:264
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Help text"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "A network error occurred while uploading this file"
2019-10-01 12:00:53 +00:00
msgstr "Une erreur réseau s'est produite lors de l'envoi de ce fichier"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:161
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/Placeholder"
msgid "A short summary describing your changes."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Une courte description décrivant vos changements."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2018-07-17 19:30:40 +02:00
#: front/src/components/About.vue:5
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Header"
msgid "About %{ podName }"
2019-10-01 12:00:53 +00:00
msgstr "À propos de %{ podName }"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Footer.vue:6
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/About/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "About %{instanceName}"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "À propos de %{instanceName}"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Footer.vue:53
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Footer/*/Title/Short"
2018-06-30 11:34:59 +02:00
msgid "About Funkwhale"
2018-06-30 20:32:05 +02:00
msgstr "À propos de Funkwhale"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:85
msgctxt "Content/Home/Header"
msgid "About Funkwhale"
msgstr "À propos de Funkwhale"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Footer.vue:10
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/About/List item.Link"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "About page"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "À propos"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:19
msgctxt "Content/Home/Header"
msgid "About this Funkwhale pod"
2019-10-01 12:00:53 +00:00
msgstr "À propos de ce pod Funkwhale"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/About.vue:21 src/components/About.vue:51
msgctxt "Content/About/Header"
msgid "About this pod"
2019-10-01 12:00:53 +00:00
msgstr "À propos de ce pod"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Accept"
2018-10-07 09:20:10 +00:00
msgstr "Accepter"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:40
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Accepted"
msgstr "Accepté"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:117
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Access disabled"
msgstr "Accès désactivé"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:85
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:86
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to audio files, libraries, artists, albums and tracks"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Accès aux fichiers audio, librairies, artistes, albums et pistes"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:109
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:110
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to content filters"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Accès aux filtres de contenu"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:117
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:118
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to edits"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Accès aux modifications"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:81
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:82
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to email, username, and profile information"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Accès au courriel, nom d'utilisateur et informations du profil"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:89
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:90
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to favorites"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Accès aux favoris"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:97
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:98
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to follows"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Accès aux suivis"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:93
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:94
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to listening history"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Accès à l'historique d'écoute"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:113
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:114
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to notifications"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Accès aux notifications"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:101
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:102
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to playlists"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Accès aux listes de lecture"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:105
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:106
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to radios"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Accès aux radios"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:67
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:55
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:175
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:56
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Accessed date"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Date d'accès"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:113
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:111
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Account"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Compte"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:49
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:61
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:156
#: front/src/components/mixins/Report.vue:13
#: src/components/mixins/Report.vue:14
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*"
msgid "Account"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Compte"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:107
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Account data"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Données du compte"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Title"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Account settings"
msgstr "Paramètres du compte"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:544
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Settings/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Account Settings"
msgstr "Paramètres du compte"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Account status"
msgstr "Statut du compte"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Input.Label"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Account's email"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Courriel du compte"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:3
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:24
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:11
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/Moderation/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Accounts"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Comptes"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:29
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Action"
2018-10-07 09:20:10 +00:00
msgstr "Action"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:101
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Paragraph"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid_plural "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements"
msgstr[0] "L'action %{ action } a été lancée avec succès sur %{ count } élément"
msgstr[1] "L'action %{ action } a été lancée avec succès sur %{ count } éléments"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:22
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:65
msgctxt "Content/*/*/Noun"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:210
msgctxt "*/*/*"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table"
2018-07-06 21:24:26 +02:00
msgid "Active"
2018-08-06 21:11:44 +00:00
msgstr "Actif"
2018-07-06 21:24:26 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:140
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:128
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:147
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:83
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:192
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:160
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:221
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:173
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Title"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Activity"
2018-07-01 14:42:33 +00:00
msgstr "Activité"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:7
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Activity visibility"
msgstr "Visibilité de l'activité"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:22
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Add"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Ajouter"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:13
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Form.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Add a domain"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Ajouter un domaine"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:79
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
msgid "Add a moderation policy"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Ajouter une politique de modération"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Add a new moderation rule"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Ajouter une nouvelle règle de modération"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/Home.vue:35
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Add and manage content"
msgstr "Ajouter et gérer du contenu"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:28
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:31
msgctxt "*/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "Add anyways"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Ajouter quand même"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:75 src/views/content/Base.vue:18
msgctxt "*/Library/*/Verb"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Add content"
msgstr "Ajouter du contenu"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:51
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Add filter"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Ajouter le filtre"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:41
msgctxt "Content/Radio/Paragraph"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Add filters to customize your radio"
msgstr "Ajouter des filtres pour personnaliser votre radio"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:12
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb"
msgid "Add note"
2019-10-01 12:00:53 +00:00
msgstr "Ajouter une note"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:46
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "Add to allow-list"
2019-10-01 12:00:53 +00:00
msgstr "Ajouter à la liste d'autorisations"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:191
msgctxt "Content/Moderation/Action/Verb"
msgid "Add to allow-list"
2019-10-01 12:00:53 +00:00
msgstr "Ajouter à la liste d'autorisations"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:18
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Form.Label/Verb"
msgid "Add to allow-list"
msgstr "Ajouter à la liste de lecture…"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:91
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Add to current queue"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Ajouter à la file d'attente actuelle"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2018-06-30 16:27:43 +02:00
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:28
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Track/*/Verb"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
msgid "Add to favorites"
2018-06-30 20:32:05 +02:00
msgstr "Ajouter aux favoris"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:34
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Add to playlist…"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Ajouter à la liste de lecture…"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Add to queue"
2019-03-08 11:04:48 +01:00
msgstr "Ajouter à la liste d'attente"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:142
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Add to this playlist"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgstr "Ajouter à cette liste de lecture"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:68
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Label/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Add track"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgstr "Ajouter la piste"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table.User role"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Admin"
2018-07-01 14:42:33 +00:00
msgstr "Admin"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:79
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Admin/Title/Noun"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:113
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Album"
msgstr "Album"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:33
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: src/components/audio/track/Table.vue:9
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:170
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:212
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:40
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: src/components/mixins/Report.vue:41
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:57
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Report.vue:42
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/*"
msgid "Album"
msgstr "Album"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:134
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Album artist"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Artiste de cet album"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:98
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Album data"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Données de l'album"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:61
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:62
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Album name"
msgstr "Nom de l'album"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/audio/Search.vue:19
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: src/components/library/Albums.vue:129
#: front/src/components/library/Library.vue:7
#: src/components/library/TagDetail.vue:28
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:41
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:43
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumsList.vue:24
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:256
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:11
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:238
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:133
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:366
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:301
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Albums"
msgstr "Albums"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:21
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Artist/Title"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Albums by this artist"
msgstr "Albums de cet·te artiste"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:11
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "All"
msgstr "Tout"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:15
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:13
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:13
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:22
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/moderation/ReportCategoryDropdown.vue:32
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:17
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:13
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/*/Dropdown"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "All"
msgstr "Tout"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:59
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "All %{ count } element selected"
msgid_plural "All %{ count } elements selected"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr[0] "Unique élément sélectionné"
msgstr[1] "Tous les %{ count } éléments sélectionnés"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:107
msgctxt "Head/Authorize/Title"
msgid "Allow application"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Autoriser l'application"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/About.vue:136
msgctxt "*/*/*"
msgid "Allow-list"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr ""
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/About.vue:149
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Allowed domains"
msgstr "Ajouter un domaine"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:17
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Import/Message"
msgid "An error occurred during upload processing. You will find more information below."
msgstr "Une erreur a eu lieu durant le processus de téléversement. Vous trouverez plus d'information ci-dessous."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:13
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#, fuzzy
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "An error occurred while saving your changes"
msgstr "Une erreur s'est produite pendant l'enregistrement de vos modifications"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:21
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#, fuzzy
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "An error occurred while trying to refresh data:"
2019-08-19 10:46:35 +00:00
msgstr "Une erreur s'est produite pendant la mise à jour des données :"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:41
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#, fuzzy
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/Error"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "An HTTP error occurred while contacting the remote server"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Une erreur HTTP s'est produite en contactant le serveur distant"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:145
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#, fuzzy
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "An unknown error occurred"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Une erreur inconnue a eu lieu"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/About.vue:123
msgctxt "*/*/*"
msgid "Anonymous access"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Accès anonyme"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:54
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
msgid "Anonymous reports are disabled, please sign-in to submit a report."
msgstr ""
2019-09-24 00:35:52 +00:00
"Les signalements anonymes sont désactivés, inscrivez-vous pour faire un "
"signalement."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:175
#: src/components/auth/Settings.vue:225
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Application"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Application"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:12
msgctxt "Content/Applications/Title"
msgid "Application details"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Détails de l'application"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:21
msgctxt "Content/Applications/Label"
msgid "Application ID"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "ID de l'application"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:16
msgctxt "Content/Application/Paragraph/"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Application ID and secret are really sensitive values and must be treated like passwords. Do not share those with anyone else."
msgstr "L'ID et le \"secret\" de l'application sont des données vraiment sensibles et doivent être traitées comme des mots de passe. Ne les partagez avec personne."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:25
msgctxt "Content/Applications/Label"
msgid "Application secret"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Secret de l'application"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:81
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:66
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:25
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:21
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/*/*/Short"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Approved"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Approuvée"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:21
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
msgid "Approved and applied"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Approuvée et appliquée"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Login/Title"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Are you sure you want to log out?"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir vous déconnecter ?"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:32
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: src/components/audio/track/Table.vue:8
2018-07-01 22:15:18 +02:00
#: front/src/components/metadata/Search.vue:130
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:114
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:124
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
msgctxt "*/*/*/Noun"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
msgid "Artist"
2018-06-30 20:32:05 +02:00
msgstr "Artiste"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:40
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:41
#: front/src/components/mixins/Report.vue:55 src/entities.js:12
#: front/src/components/mixins/Report.vue:56
msgctxt "*/*/*"
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:96
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Artist data"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Données de l'artiste"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:62
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:63
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Artist name"
2018-07-01 14:42:33 +00:00
msgstr "Nom de l'artiste"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/audio/Search.vue:65
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Search/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Artist, album, track…"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Artiste, album, piste…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/TagDetail.vue:19
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:42
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/ArtistsList.vue:24
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:8
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:228
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:123
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Artists"
msgstr "Artistes"
#: front/src/components/audio/Search.vue:10
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: src/components/library/Artists.vue:117
#: front/src/components/library/Library.vue:10
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:358
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:291
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Artists"
msgstr "Artistes"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/favorites/List.vue:34
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: src/components/library/Albums.vue:29
#: front/src/components/library/Artists.vue:29
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: src/components/library/Radios.vue:44
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:21
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:21
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:39
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:30
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:21
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:21
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:40
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:21
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:27
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:44
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/playlists/List.vue:27
msgctxt "Content/Search/Dropdown"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Ascending"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgstr "Croissant"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:28
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Ask for a password reset"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Demander la réinitialisation du mot de passe"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:72
msgctxt "Content/Moderation/*"
msgid "Assigned to"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Assigné à"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:214
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:202
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:195
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:113
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:266
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:191
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:285
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:239
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Audio content"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Contenu audio"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:92
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Audio player shortcuts"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Raccourcis du lecteur audio"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:47
msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb"
msgid "Authorize %{ app }"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Autoriser %{ app }"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:4
msgctxt "Content/Auth/Title/Verb"
msgid "Authorize third-party app"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Autoriser une application tierce"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:162
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
msgid "Authorized apps"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Applications autorisées"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:40
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Available playlists"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgstr "Listes de lecture disponibles"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2018-07-17 19:30:40 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:34
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Title"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
msgid "Avatar"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgstr "Avatar"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:25
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Link"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Back to login"
msgstr "Retour à la page de connexion"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:9
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:5
msgctxt "Content/Applications/Link"
msgid "Back to settings"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Retour aux paramètres"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:48
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:67
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:227
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:68
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Track/*/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Bitrate"
2019-10-01 12:00:53 +00:00
msgstr "Bitrate"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:19
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:34
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Block everything"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Bloquer tout"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:112
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Block everything from this account or domain. This will prevent any interaction with the entity, and purge related content (uploads, libraries, follows, etc.)"
msgstr "Bloquer tout de ce compte ou domaine. Cela empêche toute interaction avec l'entité, et purge le contenu lié (pistes, librairies, suivis, etc.)"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4
msgctxt "*/Library/*/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
2018-10-05 18:17:44 +00:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:65
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Library/List item.Link/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Browse library"
2018-07-01 14:42:33 +00:00
msgstr "Parcourir la bibliothèque"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:132
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Browse public content"
msgstr "Rafraîchir le contenu de la table"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/Albums.vue:4
msgctxt "Content/Album/Title"
msgid "Browsing albums"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Parcourir les albums"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/library/Artists.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Artist/Title"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Browsing artists"
msgstr "Parcourir les artistes"
#: front/src/views/playlists/List.vue:3
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Title"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Browsing playlists"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgstr "Parcourir les listes de lecture"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Title"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Browsing radios"
msgstr "Parcourir les radios"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Title"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Builder"
msgstr "Éditeur"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:13
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Album/Card"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
msgid "By %{ artist }"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "De %{ artist }"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:125
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "En cessant de suivre cette bibliothèque, vous perdez l’ accès à son contenu."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:230
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:218
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:211
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:282
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:208
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:301
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:254
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Cached size"
2019-03-08 11:04:48 +01:00
msgstr "Taille du cache"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:37
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:37
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:48
#: front/src/components/library/EditForm.vue:107
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:53
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:54
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:39
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:59
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:26
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:77
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:62
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:110
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph"
msgid "Cancel follow request"
2019-08-19 10:46:35 +00:00
msgstr "Annuler la demande d'abonnement"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun (Value is a number of Tracks)"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Candidates"
2018-07-01 14:42:33 +00:00
msgstr "Pistes candidates"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:261
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Help text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Impossible de transférer ce fichier, assurez-vous qu'il n'est pas trop gros"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:30
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:42
#: front/src/components/moderation/ReportCategoryDropdown.vue:2
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:43
msgctxt "*/*/*"
msgid "Category"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Catégorie"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Footer.vue:21
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb"
2018-07-06 21:24:26 +02:00
msgid "Change language"
2018-09-24 16:50:36 +00:00
msgstr "Changer la langue"
2018-07-06 21:24:26 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:68
msgctxt "Content/Settings/Title/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Change my password"
msgstr "Changer mon mot de passe"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Change password"
msgstr "Changer le mot de passe"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Footer.vue:37
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb"
msgid "Change theme"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Changer le thème"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2018-07-01 22:15:18 +02:00
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/Signup/Title"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Change your password"
msgstr "Changer votre mot de passe"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:96
msgctxt "Popup/Settings/Title"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Change your password?"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Changer le mot de passe ?"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:31
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Changes synced with server"
msgstr "Changements synchronisés avec le serveur"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
msgstr "La mise à jour de votre mot de passe changera également le mot de passe de l'API Subsonic si vous en avez demandé un."
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
msgid "Changing your password will have the following consequences:"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Modifier votre mot de passe aura les conséquences suivantes :"
2018-07-01 22:15:18 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Footer.vue:48
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Chat room"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Salle de discussion"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:24
msgctxt "Content/Applications/Paragraph/"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Checking the parent \"Read\" or \"Write\" scopes implies access to all the corresponding children scopes."
msgstr "Cocher le périmètre \"Lecture\" ou \"Écriture\" sur le parent implique l'accès à tous les périmètres enfants correspondants."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:2
msgctxt "Popup/Instance/Title"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Choose your instance"
msgstr "Choisissez votre instance"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37
msgctxt "Content/Admin/Button.Label/Verb"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:75
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:88
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:50
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:55
msgctxt "*/Playlist/Button.Label/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Clear playlist"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Vider la liste de lecture"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:144
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Clear queue"
msgstr "Vider la liste d'attente"
#: front/src/components/audio/Player.vue:668
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Clear your queue"
2019-03-08 11:04:48 +01:00
msgstr "Vider la liste d'attente"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
msgctxt "Content/Library/Link.Title"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Click to display more information about the import process for this upload"
msgstr "Cliquer pour afficher plus d'information à propos du processus d'import pour cet envoi"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:82
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph/Call to action"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Cliquez pour sélectionner les fichiers a téléverser ou glisser-déposer les fichiers ou répertoires"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:38
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Button.Label/Verb"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:85
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:79
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:34
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:88
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
msgid "Close and reload page"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Fermer et recharger la page"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/About.vue:94
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*/State of registrations"
msgid "Closed"
msgstr "Fermer"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:41
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/*/Card.Link/Verb"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Collapse"
msgstr "Réduire"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/common/CollapseLink.vue:3
#, fuzzy
msgctxt "*/*/Button,Label"
msgid "Collapse"
msgstr "Réduire"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb (Value is a List of Parameters)"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Config"
msgstr "Configuration"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Confirm"
2018-07-01 14:42:33 +00:00
msgstr "Confirmer"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2018-07-01 22:15:18 +02:00
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Signup/Title"
msgid "Confirm your e-mail address"
msgstr "Confirmer votre courriel"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Form.Label"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Confirmation code"
2018-07-01 14:42:33 +00:00
msgstr "Code de confirmation"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/About.vue:67 src/components/Home.vue:65
msgctxt "Content/Home/Header/Name"
msgid "Contact"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Contact"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:90
msgctxt "*/Moderation/Message"
msgid "Content filter successfully added"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Filtre de contenu ajouté avec succès"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:108
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:109
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Content filters"
msgstr "Filtres de contenu"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:116
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Content filters"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Filtres de contenu"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:119
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Content filters help you hide content you don't want to see on the service."
msgstr "Les filtres de contenu vous aident à cacher les contenus que vous ne voulez pas voir sur ce service."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:8
msgctxt "Content/*/Button.Help text.Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Content have been updated, click refresh to see up-to-date content"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Le contenu a été modifié, cliquez sur rafraichir pour voir le contenu à jour"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/About.vue:46
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Header"
msgid "Contents"
msgstr "Filtres de contenu"
#: front/src/components/Footer.vue:56
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Contribute"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Contribuer"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:19
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:8
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:43
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/Button.Label/Short, Verb"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:194
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Button.Tooltip/Verb"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "Copy queued tracks to playlist"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Copier les pistes de la file d’ attente dans la liste de lecture"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:55
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
msgid "Copy-paste the following code in the application:"
2019-08-19 10:46:35 +00:00
msgstr "Copiez-coller le code suivant dans votre application :"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Copy/paste this code in your website HTML"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Copiez-collez ce code dans le HTML de votre site web"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:10
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:159
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Copyright"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Copyright"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Could not confirm your e-mail address"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Nous n'avons pas pu confirmer votre adresse de courriel"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Could not fetch remote library"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Impossible de récupérer la bibliothèque distante"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:58
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Create"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Créer"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/auth/Signup.vue:4
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Signup/Title"
2018-07-01 22:15:18 +02:00
msgid "Create a funkwhale account"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Créer un compte Funkwhale"
2018-07-01 22:15:18 +02:00
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:8
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:41
msgctxt "Content/Applications/Title"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgid "Create a new application"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Créer une nouvelle application"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:220
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
msgid "Create a new application"
msgstr "Créer une nouvelle application"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Link/Verb"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Create a new library"
2018-10-07 09:20:10 +00:00
msgstr "Créer une nouvelle bibliothèque"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Create a new playlist"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:57 src/components/auth/LoginForm.vue:15
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/Signup/Link/Verb"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Create an account"
msgstr "Créer un compte"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:65
msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb"
msgid "Create application"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Créer une application"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Create library"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Créer la bibliothèque"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:49
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Signup/Button.Label"
2018-07-01 22:15:18 +02:00
msgid "Create my account"
msgstr "Créer mon compte"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:264
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
msgid "Create one to integrate Funkwhale with third-party applications."
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Créez-en une pour intégrer Funkwhale avec des applications tierces."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/playlists/Form.vue:34
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Create playlist"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Créer la liste de lecture"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2018-07-17 19:30:40 +02:00
#: front/src/components/library/Radios.vue:23
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Create your own radio"
msgstr "Créer votre propre radio"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:43
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:134
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: src/components/auth/Settings.vue:227
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:44
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:43
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:54
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:45
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:44
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:66
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:53
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:54
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/*/*/Noun"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:54
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
msgid "Current avatar"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgstr "Avatar actuel"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:67
#, fuzzy
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
msgid "Current image"
msgstr "Utilisation actuelle"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Title"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Current library"
2018-10-07 09:20:10 +00:00
msgstr "Bibliothèque actuelle"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Current track"
2018-07-01 14:42:33 +00:00
msgstr "Piste actuelle"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Title"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Current usage"
2018-10-07 09:20:10 +00:00
msgstr "Utilisation actuelle"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Footer.vue:94
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Theme name"
msgid "Dark"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Sombre"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:53
msgctxt "*/*/Error"
msgid "Data returned by the remote server had invalid or missing attributes"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Les données renvoyées par le serveur distant ont des attributs manquants ou invalides"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:17
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
msgid "Data was refreshed successfully from remote server."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Les données ont été rafraîchies avec succès depuis le serveur distant."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:27
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Date"
2018-10-03 16:14:57 +00:00
msgstr "Date"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:64
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
msgid "Debug information"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Informations de débogage"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:128
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Decrease volume"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Diminuer le volume"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:150
#: src/components/auth/Settings.vue:251
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:93
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:98
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:188
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:178
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:205
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:179
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:188
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:255
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:61
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:24
#: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:29
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:360
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:78
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:83
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:76
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:81
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:58
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:63
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:41
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:46
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:77
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:82
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:65
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:70
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:222
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: src/views/playlists/Detail.vue:42
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:254
msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Delete application"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Supprimer l'application"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:252
msgctxt "Popup/Settings/Title"
msgid "Delete application \"%{ application }\"?"
2019-08-19 10:46:35 +00:00
msgstr "Supprimer l'application « %{ application } » ?"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Button.Label/Verb"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Delete library"
2018-10-07 09:20:10 +00:00
msgstr "Supprimer la bibliothèque"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:69
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Moderation/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Delete moderation rule"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Supprimer la règle de modération"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:302
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Settings/Button.Label"
msgid "Delete my account"
msgstr "Créer mon compte"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:274
#, fuzzy
msgctxt "Content/Settings/Title/Verb"
msgid "Delete my account"
msgstr "Créer mon compte"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:297
#, fuzzy
msgctxt "*/*/Button.Label"
msgid "Delete my account…"
msgstr "Créer mon compte"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:47
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Button.Label/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Delete playlist"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgstr "Supprimer la liste de lecture"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2018-07-01 22:15:18 +02:00
#: front/src/views/radios/Detail.vue:28
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Radio/Button.Label/Verb"
2018-07-01 22:15:18 +02:00
msgid "Delete radio"
msgstr "Supprimer la radio"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:357
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
msgid "Delete reported object"
2019-09-30 15:41:44 +00:00
msgstr "Supprimer l’ objet signalé"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:358
msgctxt "Content/Moderation/Popup/Header"
msgid "Delete reported object?"
2019-09-30 15:41:44 +00:00
msgstr "Supprimer l’ objet signalé ?"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:79
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:78
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this album?"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Supprimer cet album ?"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:77
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this artist?"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Supprimer cet artiste ?"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:59
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Title"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Delete this library?"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Supprimer cette bibliothèque ?"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:63
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Moderation/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Delete this moderation rule?"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Supprimer cette règle de modération ?"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:25
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Moderation/Title"
msgid "Delete this note?"
msgstr "Supprimer cet artiste ?"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:94
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this suggestion?"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Supprimer cette suggestion ?"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:42
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this tag?"
msgstr "Supprimer cet album ?"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:66
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this upload?"
2019-05-10 09:50:16 +02:00
msgstr "Supprimer cet envoi ?"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/favorites/List.vue:35
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: src/components/library/Albums.vue:30
#: front/src/components/library/Artists.vue:30
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: src/components/library/Radios.vue:47
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:22
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:22
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:40
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:31
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:22
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:22
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:41
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:22
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:28
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:45
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:32
#: front/src/views/playlists/List.vue:28
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Dropdown"
msgid "Descending"
msgstr "Décroissant"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:37
msgctxt "Content/Moderation/Placeholder"
msgid "Describe what actions have been taken, or any other related updates…"
msgstr ""
2019-09-24 00:35:52 +00:00
"Décrivez quelles actions ont été prises, ou toute autre mise à jour liée…"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:132
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Description"
2018-10-07 09:20:10 +00:00
msgstr "Description"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14
msgctxt "Content/*/Input.Label/Noun"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:48
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: src/views/content/remote/Card.vue:67
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Noun"
msgid "Details"
msgstr "Détails"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:511
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the default value of the instance."
msgstr "Déterminez la quantité de contenu que l'utilisateur peut importer. Laissez vide pour utiliser la valeur par défaut de l'instance."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Help text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Determine the visibility level of your activity"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Détermine le niveau de visibilité de votre activité"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:56
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Settings/Button.Label"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Disable access"
msgstr "Désactiver l'accès"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:53
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Disable Subsonic access"
2018-07-01 14:42:33 +00:00
msgstr "Désactiver l'accès via Subsonic"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:54
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Settings/Title"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Disable Subsonic API access?"
2018-07-01 14:42:33 +00:00
msgstr "Désactiver l'accès à l'API Subsonic ?"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/About.vue:118 src/components/About.vue:131
#: front/src/components/About.vue:144
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*/State of feature"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:18
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:157
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:161
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/*"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Disabled"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Désactivé"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:151
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Disc number"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Numéro de disque"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:157
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Discover everything you need to know about Funkwhale and its features"
msgstr ""
2019-09-24 00:35:52 +00:00
"Découvrez tout ce que vous devez savoir à propos de Funkwhale et de ses "
"fonctionnalités"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Link"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgstr "Découvrez comment utiliser Funkwhale depuis d'autres applications"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:45
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
msgid "Discover other ways to help"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Découvrez d’ autres façons d’ aider"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:132
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "'Content/*/*/Noun'"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Display name"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Nom d'affichage"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Checkbox.Label/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Display publicly"
msgstr "Afficher publiquement"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from this account or domain. This will purge existing content as well."
2019-10-01 13:54:25 +02:00
msgstr "Ne jamais télécharger de médias (audio, album, couverture, avatar de compte…) de ce compte ou domaine. Cela purgera aussi le contenu existant."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:36
#, fuzzy
msgctxt "Content/Notifications/Header"
msgid "Do you like Funkwhale?"
msgstr "À propos de Funkwhale"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:51
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
2019-03-08 11:04:48 +01:00
msgstr "Voulez-vous vider la liste de lecture « %{ playlist } » ?"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Modal/*/Title"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Do you want to confirm this action?"
2018-07-01 14:42:33 +00:00
msgstr "Souhaitez-vous confirmer cette action ?"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:43
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Call to action"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
2019-03-08 11:04:48 +01:00
msgstr "Voulez-vous supprimer la liste de lecture « %{ playlist } » ?"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2018-07-01 22:15:18 +02:00
#: front/src/views/radios/Detail.vue:26
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Radio/Title"
2018-07-22 14:13:37 +02:00
msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
2018-09-24 16:50:36 +00:00
msgstr "Voulez-vous supprimer la radio « %{ radio } » ?"
2018-07-01 22:15:18 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:298
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Settings/Title"
msgid "Do you want to delete your account?"
msgstr "Souhaitez-vous restaurer la dernière liste d'attente ?"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:3
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
msgid "Do you want to hide content from artist \"%{ name }\"?"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Voulez-vous cacher le contenu de l’ artiste « %{ name } » ?"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:37
msgctxt "Modal/*/Title"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr[0] "Voulez-vous effectuer l'action « %{ action } » sur %{ count } élément ?"
msgstr[1] "Voulez-vous effectuer l'action « \"%{ action } » sur %{ count } éléments ?"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:3
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
msgid "Do you want to report this object?"
msgstr "Souhaitez-vous confirmer cette action ?"
#: front/src/components/Sidebar.vue:122
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Queue/Message"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Do you want to restore your previous queue?"
2019-03-08 11:04:48 +01:00
msgstr "Souhaitez-vous restaurer la dernière liste d'attente ?"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Footer.vue:31
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/List item.Link/Short, Noun"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:41
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:40
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:50
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:42
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:62
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:40
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:169
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:179
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:72
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:124
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:112
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:123
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:176
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:121
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:123
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:73
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:8
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:3
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:54
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/Moderation/*/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Domains"
msgstr "Domaines"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:42
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
msgid "Donate"
msgstr ""
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:37
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:58
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Track/Link/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:59
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph/Call to action"
2018-07-01 22:15:18 +02:00
msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Glissez et déposer les lignes pour réordonner les pistes dans la liste de lecture"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:10
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:30
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:68
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:238
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:60
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:69
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/*/*"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "E-mail address confirmed"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Courriel confirmé"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:246
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:73
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:84
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:89
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:45
#: front/src/components/radios/Card.vue:23
#: src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:71
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:69
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:70
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9
#: src/views/playlists/Detail.vue:31
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Edit"
2018-10-07 09:20:10 +00:00
msgstr "Éditer"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:30
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:75
msgctxt "Content/Applications/Title"
msgid "Edit application"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Éditer l'application"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:3
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Verb"
msgid "Edit moderation rule"
msgstr "Mettre à jour les règles de modération"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Title"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgid "Edit this album"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Modifier cet album"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:4
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Edit this artist"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Modifier cet·te artiste"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:4
msgctxt "Content/*/Title"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Edit this track"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Modifier cette piste"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:198
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:186
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:5
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: src/views/admin/library/EditsList.vue:24
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:250
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/Admin/*/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Edits"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Modifications"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:116
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:117
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Edits"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Modifications"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:26
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:31
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/*/*/Noun"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Email"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Courriel"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:140
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/*"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Email address"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Adresse de courriel"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:54
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:65
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:70
#: src/views/playlists/Detail.vue:38
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Embed"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Insérer"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:20
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Embed code"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Code inséré"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:27
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Album/Title/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Embed this album on your website"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Insérez cet album dans votre site web"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:38
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Artist/Title/Verb"
msgid "Embed this artist work on your website"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Insérez cet·te artiste dans votre site web"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:52
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Album/Title/Verb"
msgid "Embed this playlist on your website"
msgstr "Insérez cet album dans votre site web"
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:43
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Track/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Embed this track on your website"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Insérez cette piste dans votre site web"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:260
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:224
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Emitted library follows"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgstr "Suivi de la bibliothèque émise"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:244
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:208
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Emitted messages"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Messages émis"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:8
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:17
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:156
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:160
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/*"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Enabled"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Activé"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/About.vue:114 src/components/About.vue:127
#: front/src/components/About.vue:140
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*/State of feature"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:30
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "End edition"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Terminer l'édition"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:50
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Enter a library URL"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Saisissez une URL de bibliothèque"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/Radios.vue:141
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Enter a radio name…"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Saisissez un nom de radio…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/Albums.vue:128
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
2019-10-01 13:54:25 +02:00
msgid "Enter album title…"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Entrer le titre de l’ album…"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/Artists.vue:116
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Enter artist name…"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Saisissez un nom d'artiste…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/playlists/List.vue:107
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Placeholder/Call to action"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Enter playlist name…"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Saisissez un nom de playlist…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#, fuzzy
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Enter the email address linked to your account"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgstr "Saisissez l'adresse de courriel associée à votre compte"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:96
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Enter your email"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Saisissez votre courriel"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:91
#: src/components/auth/SignupForm.vue:93
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
msgstr "Saisissez votre code d'invitation (insensible à la casse)"
#: front/src/components/metadata/Search.vue:114
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Enter your search query…"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Saisissez votre recherche…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:95
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Enter your username"
msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur·rice"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:81
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Login/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Enter your username or email"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur·rice ou courriel"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:34
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:32
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
msgid "Error detail"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Détail de l'erreur"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/Settings.vue:89
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Menu"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Error reporting"
msgstr "Rapports d'erreur"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:26
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:24
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
msgid "Error type"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Type d'erreur"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:94
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Error message/Header"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Error while applying action"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Erreur lors du traitement de l'action"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Error while asking for a password reset"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgstr "Erreur lors de la demande de réinitialisation de mot de passe"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:6
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
msgid "Error while authorizing application"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Erreur lors de l'autorisation de l'application"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Error while changing your password"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Erreur pendant le changement de mot de passe"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:6
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Message.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Error while creating domain"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Erreur lors de la création du domaine"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:13
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
msgid "Error while creating filter"
msgstr "Erreur lors de la création de la règle"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Error message.Title"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Error while creating invitation"
msgstr "Erreur lors de la création de l'invitation"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Error while creating rule"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Erreur lors de la création de la règle"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:7
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
msgid "Error while fetching application data"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Erreur lors de la récupération des données de l'application"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:155
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Error while fetching node info"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Erreur lors de la récupération des informations du nœud"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:73
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Error while saving settings"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement des paramètres"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
msgid "Error while saving settings"
msgstr "Erreur pendant l'enregistrement des paramètres"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:46
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
msgid "Error while submitting edit"
msgstr "Erreur durant l'envoi des modifications"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:3
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title"
msgid "Error while submitting note"
msgstr "Erreur durant l'envoi des modifications"
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:11
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
msgid "Error while submitting report"
msgstr "Erreur durant l'envoi des modifications"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:32
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Errored"
msgstr "En erreur"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:75
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Label"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Errored files"
2018-10-07 09:20:10 +00:00
msgstr "Fichiers erronés"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Everyone"
msgstr "Tout le monde"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
msgid "Everyone on this instance"
msgstr "Tout le monde sur cette instance"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:13
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Everyone, across all instances"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Tout le monde, sur toutes les instances"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Exclude"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Exclure"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/common/CollapseLink.vue:2
msgctxt "*/*/Button,Label"
msgid "Expand"
msgstr ""
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:59
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:60
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Expiration date"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Date d'expiration"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Expired"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Expirée"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Expired/used"
msgstr "Expirée/utilisée"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:110
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Explain why you're applying this policy. Depending on your instance configuration, this will help you remember why you acted on this account or domain, and may be displayed publicly to help users understand what moderation rules are in place."
msgstr "Expliquez pourquoi vous appliquez cette règle. En fonction de votre configuration d'instance, cela vous aidera à vous rappeler pourquoi vous avez agis sur ce compte ou domaine, et peut être affiché publiquement pour aider les utilisateurs à comprendre quelles règles de modération sont en place."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:25
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Failed"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Échoué"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:75
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Failed tracks:"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Pistes échouées :"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:171
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:159
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:223
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*"
msgid "Favorited tracks"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Pistes favorites"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:66
msgctxt "Sidebar/Favorites/List item.Link/Noun"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:88
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:89
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Favorites"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Favoris"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/About.vue:110
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Federation"
msgstr "Fédération"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/Settings.vue:84
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Menu"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Federation"
msgstr "Fédération"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:66
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Federation ID"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "ID de Fédération"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:45
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
msgid "Field"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Champ"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:93
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Filename"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgstr "Nom du fichier"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Filter name"
msgstr "Nom du filtre"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:118
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Find another pod"
msgstr "Soumettre une nouvelle modification"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:26
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:36
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:17
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:37
msgctxt "Content/Library/*"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:42
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:49
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:155
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:143
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:162
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:98
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:207
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:167
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:236
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:188
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short (Value is a date)"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "First seen"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Vu pour la première fois"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:56
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:57
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "First seen date"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Date de découverte"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:64
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Focus searchbar"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Mettre le focus dans la barre de recherche"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:100
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
msgid "Follow"
2018-06-30 20:32:05 +02:00
msgstr "Suivre"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/Home.vue:16
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Follow remote libraries"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr "Suivre des bibliothèques distantes"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:105
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Follow request pending approval"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Demande de suivi en attente de validation"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:76
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:170
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:7
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:77
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Federation/*/Noun"
msgid "Followers"
msgstr "Abonnés"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:53
msgctxt "Content/*/*/Noun"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Followers"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Abonné·es"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:116
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Following"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Abonné"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:96
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:97
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Follows"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Abonnements"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:245
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "From album <a class=\"internal\" href=\"%{ albumUrl }\">%{ album }</a> by <a class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\">%{ artist }</a>"
msgstr "De l’ album <a class=\"internal\" href=\"%{ albumUrl }\">%{ album }</a> par <a class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\">%{ artist }</a>"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:28
msgctxt "Content/Auth/Label/Noun"
msgid "Full access"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Accès total"
2018-06-30 11:34:59 +02:00
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API."
msgstr "Funkwhale est compatible avec d'autres lecteurs de musique qui supportent l'API Subsonic."
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:88
#, fuzzy
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Funkwhale is free and developped by a friendly community of volunteers."
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Funkwhale est gratuit et vous donne le contrôle sur votre musique."
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/About.vue:78
msgctxt "*/*/*"
msgid "Funkwhale version"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Version de Funkwhale"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:56
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "General shortcuts"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Raccourcis généraux"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Button.Label/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Get a new invitation"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Obtenir une nouvelle invitation"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Get started"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr "Commencer"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Footer.vue:45
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgctxt "Footer/*/Link"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgid "Getting help"
msgstr "Obtenir de l'aide"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:45
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Getting help"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Obtenir de l'aide"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:35
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:56
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Go"
msgstr "Aller"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:14
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Go to home page"
msgstr "Retourner à la page d'accueil"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:27 src/views/Notifications.vue:61
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label"
msgid "Got it!"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Compris !"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:128
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Settings/Title"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Hidden artists"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Artistes caché·es"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/About.vue:155
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Hide"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Cacher"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:114
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Hide account or domain content, except from followers."
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Cacher le contenu du compte ou du domaine, sauf aux abonnés."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:40
msgctxt "Popup/*/Button.Label"
msgid "Hide content"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Cacher le contenu"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:31
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
msgid "Hide content from this artist"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Cacher le contenu de cet·te artiste"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:669
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Hide content from this artist…"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Cacher le contenu de cet·te artiste…"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/library/Home.vue:65
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Home/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
2018-07-22 14:13:37 +02:00
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
msgstr "Cependant, accéder à Funkwhale depuis ces clients requiert un mot de passe distinct que vous pouvez configurer ci-dessous."
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#, fuzzy
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "If the email address provided in the previous step is valid and linked to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes."
msgstr "Si l'adresse email que vous avez fournie est valide et associée à un compte utilisateur, vous allez recevoir un email contenant les instructions de réinitialisation au cours des prochaines minutes."
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:205
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "If you authorize third-party applications to access your data, those applications will be listed here."
msgstr "Si vous autorisez des applications tierces à accéder à vos données, ces applications seront listées ici."
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:46
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:47
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
msgid "Illegal content"
msgstr "Cacher le contenu"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:3
msgctxt "Popup/Import/Title"
msgid "Import detail"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Détails de l'import"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:50
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Input.Label/Noun"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Import reference"
2018-10-07 09:20:10 +00:00
msgstr "Référence de l'importation"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:64
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:131
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Import status"
msgstr "Statut de l'import"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:20
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:11
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:59
msgctxt "Content/Library/*/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Import status"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Statut de l'import"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:37
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:38
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Help text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Imported"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Importé"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:47
msgctxt "*/*/Error"
msgid "Impossible to connect to the remote server"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Impossible de se connecter au serveur distant"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:26
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
msgid "In \"Recently added\" widget"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Dans le widget \"Ajoutés récemment\""
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:27
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
msgid "In artists and album listings"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Dans les listes d'artistes et d'albums"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2018-06-30 16:27:43 +02:00
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Track/Button.Message"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
msgid "In favorites"
2018-06-30 20:32:05 +02:00
msgstr "Dans les favoris"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:25
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
msgid "In other users favorites and listening history"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Dans les favoris des autres utilisateurs et dans l'historique d'écoute"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:28
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
msgid "In radio suggestions"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Dans les suggestions radio"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:55
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table"
2018-07-06 21:24:26 +02:00
msgid "Inactive"
2018-08-06 21:11:44 +00:00
msgstr "Inactif"
2018-07-06 21:24:26 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:124
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Increase volume"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Augmenter le volume"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:41
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
msgid "Insert from queue (%{ count } track)"
msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr[0] "Insérer depuis la file d'attente (%{ count } piste)"
msgstr[1] "Insérer depuis la file d'attente (%{ count } pistes)"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:16
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short"
msgid "Instance"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Instance"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:99
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Instance data"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Informations de l'instance"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/Settings.vue:80
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Menu"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Instance information"
msgstr "Informations relatives à cette instance"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
#: front/src/components/library/Radios.vue:9
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Title"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
msgid "Instance radios"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgstr "Radios de l'instance"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Admin/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Instance settings"
msgstr "Paramètres de l'instance"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:19
msgctxt "Popup/Instance/Input.Label/Noun"
msgid "Instance URL"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Adresse de l'instance"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:92
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:203
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Internal notes"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Notes internes"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:268
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Help text"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file extensions are %{ extensions }"
msgstr "Mauvais type de fichier, assurez-vous de charger un fichier audio. Les formats de fichiers supportés sont %{ extensions }"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:45
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:46
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
msgid "Invalid metadata"
msgstr "Métadonnées invalides"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:139
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
msgid "Invalid metadata"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Métadonnées invalides"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:40
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
msgctxt "Content/*/Input.Label"
2018-07-01 22:15:18 +02:00
msgid "Invitation code"
msgstr "Code d'invitation"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
2018-07-01 22:15:18 +02:00
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/Admin/*/Noun"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Invitations"
msgstr "Invitations"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:9
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:106
msgctxt "Content/Moderation/*/Adjective"
msgid "Is present on allow-list"
msgstr ""
#: front/src/components/Footer.vue:49
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Issue tracker"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgstr "Suivi des problèmes"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:5
msgctxt "Popup/Instance/Error message.Title"
msgid "It is not possible to connect to the given URL"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Impossible de se connecter à l'URL renseignée"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:65
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:66
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Items"
msgstr ""
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/Footer.vue:33 src/components/ShortcutsModal.vue:3
msgctxt "*/*/*/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Keyboard shortcuts"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgstr "Raccourcis clavier"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:198
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label.Link"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Known accounts"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Comptes connus"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:14
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Title"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Known libraries"
2018-10-07 09:20:10 +00:00
msgstr "Bibliothèques connues"
2018-07-06 21:24:26 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:70
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:206
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:71
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Profile/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Last activity"
msgstr "Dernière activité"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:189
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:115
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Table.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Last checked"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Dernière vérification"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:46
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Label/Short"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Last modification"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Dernière modification"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:43
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Last seen"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Vu pour la dernière fois"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:57
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:58
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Last seen date"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Date de dernier aperçu"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:73
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgid "Last update:"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgstr "Dernière mise à jour :"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:49
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Launch"
msgstr "Démarrer"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:35
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Learn more"
msgstr "Charger plus…"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Leave empty for a random code"
msgstr "Laisser vide pour obtenir un code aléatoire"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Leave empty for a responsive widget"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Laisser vide pour un widget adaptatif"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:64
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:65
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Length"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Durée"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:248
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:236
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:300
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:339
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:271
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/content/Base.vue:5
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliothèques"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:17
#: front/src/views/admin/library/LibrariesList.vue:24
msgctxt "*/*/*"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliothèques"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:84
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:85
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Libraries and uploads"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Bibliothèques et téléversements"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Libraries help you organize and share your music collections. You can upload your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and family."
msgstr "Les bibliothèques vous aident à organiser et à partager votre collection de musique. Vous pouvez téléverser votre bibliothèque musicale sur Funkwhale et la partager avec vos amis et votre famille."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:85
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:60
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:174
#: front/src/components/mixins/Report.vue:77
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:144
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:518 src/entities.js:132
#: front/src/components/mixins/Report.vue:78
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Library"
msgstr "Bibliothèque"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:103
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Library created"
msgstr "Bibliothèque créée"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:78
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Library data"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Données de la bibliothèque"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:123
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Library deleted"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Bibliothèque supprimée"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/admin/library/EditsList.vue:4
msgctxt "Content/Admin/Title/Noun"
msgid "Library edits"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Modifications de la bibliothèque"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:100
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Library updated"
msgstr "Bibliothèque mise à jour"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:19
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:43
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:165 src/edits.js:84
#: front/src/entities.js:115
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/*/*/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "License"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Licence"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Footer.vue:90
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Theme name"
msgid "Light"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Clair"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:188
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:176
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:179
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:240
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:269
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Linked reports"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Signalement liés"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:135
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Listen to public albums and playlists shared on this pod"
msgstr ""
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:92
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:93
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgid "Listenings"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Écoutes"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:163
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:151
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:215
msgctxt "*/*/*/Noun"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid "Listenings"
msgstr "Écoutes"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:25
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:28
msgctxt "Content/*/Button.Label"
msgid "Load more…"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Charger plus…"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:21
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Loading followers…"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Chargement des abonnés…"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Loading Libraries…"
msgstr "Chargement des bibliothèques…"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3
#: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Loading library data…"
msgstr "Chargement des données de la bibliothèque…"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:84
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Loading notifications…"
msgstr "Chargement des notifications…"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "Loading remote libraries…"
2019-03-08 11:04:48 +01:00
msgstr "Chargement des bibliothèques distantes…"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Loading usage data…"
msgstr "Chargement des données d'utilisation…"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Favorites/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Loading your favorites…"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Chargement de vos favoris…"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:65
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:58
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:75
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:71
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:99
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:173
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:19
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:18
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:18
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:18
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:19
msgctxt "Content/Moderation/*/Short, Noun"
msgid "Local"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Local"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:59
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:18
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/*/Short, Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Local account"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Compte local"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:96 src/views/auth/Login.vue:29
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Login/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Log In"
msgstr "Connexion"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/auth/Login.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Login/Title/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Log in to your Funkwhale account"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgstr "Connectez-vous à votre compte Funkwhale"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/auth/Logout.vue:20
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Login/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Log Out"
msgstr "Déconnexion"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:38
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Profile/List item.Link"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
msgid "Logged in as %{ username }"
2018-06-30 20:32:05 +02:00
msgstr "Connecté·e en tant que %{ username }"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/LoginForm.vue:41
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/Login/*/Verb"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Login"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Se connecter"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:148
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/*/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Login status"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Statut de connexion"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2018-10-02 18:02:12 +00:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:52
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "On dirait que vous n'avez pas encore de bibliothèque, il est temps d'en créer une."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:658
#: src/components/audio/Player.vue:659
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Répétition désactivée. Cliquez ici pour activer la répétition sur la piste actuelle."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:661
#: src/components/audio/Player.vue:662
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Répétition sur la piste en cours. Cliquez pour répéter l'intégralité de la liste d'attente."
2019-01-29 10:52:17 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:664
#: src/components/audio/Player.vue:665
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Répétition de l'intégralité de la liste d'attente, cliquez pour désactiver la répétition."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:230
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/*/Hidden text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Main menu"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Menu principal"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:34
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Admin/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Manage library"
msgstr "Gérer la bibliothèque"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:8
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
msgid "Manage moderation rules for %{ obj }"
msgstr "Sous règle de modération"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Manage playlists"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgstr "Gérer les listes de lecture"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Admin/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Manage users"
msgstr "Gérer les utilisateur·rices"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/views/playlists/List.vue:8
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Manage your playlists"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgstr "Gérer vos listes de lecture"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:79
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Mark all as read"
2018-10-07 09:20:10 +00:00
msgstr "Tout marquer comme lu"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:46
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Mark as read"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Marquer comme lu"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:47
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Mark as unread"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Marquer comme non lu"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:321
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/*/Unit"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgid "MB"
2018-10-03 16:14:57 +00:00
msgstr "Mo"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:651
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Media player"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Lecteur média"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Profile/Paragraph"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "Member since %{ date }"
2019-03-08 11:04:48 +01:00
msgstr "Membre depuis le %{ date }"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:41
msgctxt "*/*/Field.Label/Noun"
msgid "Message"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Message"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:109
msgctxt "Content/*/*/Short"
msgid "Message"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Message"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Footer.vue:32
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Mobile and desktop apps"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Applications mobiles et de bureau"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:143
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Mobile apps"
msgstr "Applications mobiles et de bureau"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:96
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: src/components/manage/users/UsersTable.vue:178
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:522
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:43
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/Moderation/*"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Moderation"
msgstr "Modération"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/Settings.vue:85
#, fuzzy
msgctxt "Content/Admin/Menu"
msgid "Moderation"
msgstr "Modération"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:78
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:70
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Card.Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Moderation policies help you control how your instance interact with a given domain or account."
msgstr "Les règles de modération vous aident à contrôler comment votre instance interagit avec un domaine ou compte donné."
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:4
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label"
msgid "Moderation rules…"
msgstr "Mettre à jour les règles de modération"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:5
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
msgid "Modification %{ id }"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Modification %{ id }"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:58
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:59
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Modification date"
msgstr "Date de modification"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:100
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
2019-10-01 13:54:25 +02:00
msgid "More…"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr ""
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:43
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:54
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:59
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/Button.Label/Noun"
msgid "More…"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Plus…"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:63 src/views/admin/Settings.vue:82
msgctxt "*/*/*/Noun"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Music"
msgstr "Musique"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:657
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Mute"
msgstr "Couper le son"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Mute activity"
msgstr "Masquer l’ activité"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:119
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "Mute notifications"
2019-03-08 11:04:48 +01:00
msgstr "Masquer les notifications"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Profile/Title"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "My account"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Mon compte"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:238
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "My awesome description"
msgstr "Ma description géniale"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:72
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "My awesome library"
msgstr "Ma bibliothèque d'enfer"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/playlists/Form.vue:76
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "My awesome playlist"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgstr "Ma liste de lecture d'enfer"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:237
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "My awesome radio"
2019-10-01 12:01:01 +00:00
msgstr "Ma super radio"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Title"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "My libraries"
2018-10-07 09:20:10 +00:00
msgstr "Mes bibliothèques"
2018-07-01 22:15:18 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/About.vue:105 src/components/audio/track/Row.vue:40
#: front/src/components/library/EditCard.vue:60
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:70
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:34
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:43
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:52
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:61
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:73
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:76
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:121
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:128
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:78
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:87
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:193
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:62
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:179
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:214
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:233
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:244
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:257
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:193
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:119
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:95
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:101
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/*"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "N/A"
msgstr "ND"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:48
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:41
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:59
msgctxt "*/*/*"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Name"
msgstr "Nom"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:133
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:39
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:39
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:46
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:63
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:45
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:103
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:85
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:68
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:92
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:134
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:10 src/edits.js:17
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:64
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:9
msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:24 src/views/Notifications.vue:58
msgctxt "*/*/*"
msgid "Never"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Jamais"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Input.Label"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "New password"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Nouveau mot de passe"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:177
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Paragraph"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "New tracks will be appended here automatically."
msgstr "Les nouvelles pistes seront ajoutées ici automatiquement."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:47
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
msgid "New value"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Nouvelle valeur"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:655
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Next track"
msgstr "Piste suivante"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:134
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:13
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:110
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/*"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "No"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Non"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/audio/Search.vue:25
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "No album matched your query"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Aucun album ne correspond à votre recherche"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/audio/Search.vue:16
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "No artist matched your query"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Aucun·e artiste ne correspond à votre recherche"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:14
msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph"
msgid "No copyright information available for this track"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Aucune information sur les droits d'auteur n'est disponible pour cette piste"
#: front/src/components/About.vue:25 src/components/Home.vue:25
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "No description available."
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Pas de description disponible."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:25
msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph"
msgid "No licensing information for this track"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Aucune information de licence pour cette piste"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2018-10-02 18:02:12 +00:00
#: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Federation/Paragraph"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgid "No matching library."
2018-10-07 09:20:10 +00:00
msgstr "Aucune bibliothèque correspondante."
2018-10-02 18:02:12 +00:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:93
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "No notification to show."
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Pas encore de notifications."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/common/EmptyState.vue:7
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "No results were found."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Aucun résultat n'a été trouvé."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/About.vue:32
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "No rules available."
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Pas de règles disponibles."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/About.vue:39
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "No terms available."
msgstr ""
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
msgid "Nobody except me"
msgstr "Personne à part moi"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:57
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Nobody is following this library"
2018-10-03 16:14:57 +00:00
msgstr "Personne ne suit cette bibliothèque"
2018-06-30 11:34:59 +02:00
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Not used"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgstr "Non utilisé"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:112
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:113
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Notifications"
2018-10-07 09:20:10 +00:00
msgstr "Notifications"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:46 src/views/Notifications.vue:151
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgctxt "*/Notifications/*"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:47
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:48
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
msgid "Offensive content"
msgstr "Cacher le contenu"
#: front/src/components/Footer.vue:55
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Official website"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Site officiel"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
msgctxt "Content/Settings/Input.Label"
2018-07-06 21:24:26 +02:00
msgid "Old password"
2018-09-24 16:50:36 +00:00
msgstr "Ancien mot de passe"
2018-07-06 21:24:26 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:46
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
msgid "Old value"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Ancienne valeur"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/About.vue:90
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*/State of registrations"
msgid "Open"
msgstr "Accès libre"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Open"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Accès libre"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:56
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Open a support thread (include the debug information below in your message)"
msgstr "Ouvrir un fil de discussion de support (incluez les informations de débogage dans votre message)"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:87
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:99
#: front/src/components/library/TagDetail.vue:11
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:103
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:128
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Link"
msgid "Open in moderation interface"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Ouvrir dans l'interface de modérations"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:37
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:35
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:21
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:36
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "Open local profile"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Ouvrir le profil local"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:52
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:50
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:51
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "Open on MusicBrainz"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Ouvrir sur MusicBrainz"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:23
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Open profile"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Ouvrir le profil"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:60
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:58
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:49
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:59
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:50
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:52
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "Open remote profile"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Ouvrir le profil distant"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:16
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Open website"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Ouvrir le site web"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:40
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Or customize your rule"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Ou personnalisez votre règle"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/favorites/List.vue:32
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: src/components/library/Radios.vue:41
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:37
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:42
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/playlists/List.vue:25
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
2018-06-30 12:23:06 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/favorites/List.vue:24
#: src/components/library/Albums.vue:15
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/Artists.vue:19
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: src/components/library/Radios.vue:33
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:29
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:20
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:11
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:30
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:11
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:17
2018-07-01 22:15:18 +02:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:9
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:9
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:34
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21
#: front/src/views/playlists/List.vue:17
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
msgid "Ordering"
msgstr "Trier par"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/Albums.vue:27
#: src/components/library/Artists.vue:27
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:19
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:19
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:28
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:19
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:19
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:38
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:19
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:25
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:29
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Ordering direction"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgstr "Sens"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:48
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:49
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
msgid "Other"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Autre"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:143
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/PageNotFound.vue:33
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/*/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Page Not Found"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Page non trouvée"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2018-07-01 18:35:05 +02:00
#: front/src/components/PageNotFound.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Title"
2018-07-01 18:35:05 +02:00
msgid "Page not found!"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgstr "Page introuvable !"
2018-07-01 18:35:05 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Pagination.vue:39
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Hidden text/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Pagination"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Pagination"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:32
#: src/components/auth/SignupForm.vue:36
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/*/Input.Label"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:291
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:100
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Password updated"
msgstr "Mot de passe mis à jour"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Password updated successfully"
msgstr "Mot de passe modifié avec succès"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:654
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Pause track"
msgstr "Mettre en pause"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:96
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Pause/play the current track"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Mettre en pause/relancer la lecture"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:12
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Card.List item"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Paused"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "En pause"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:116
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:23
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
msgctxt "Content/Library/*/Short"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:37
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Pending approval"
msgstr "En attente de validation"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Label"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Pending files"
2018-10-07 09:20:10 +00:00
msgstr "Fichiers en attente"
2018-07-01 22:15:18 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:232
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Notifications/Hidden text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Pending follow requests"
msgstr "Demandes d'abonnement en attente"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:29
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:18
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Admin/*/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Pending review"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Vérification en attente"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:233
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Moderation/Hidden text"
msgid "Pending review edits"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Vérification des modifications en attente"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:166
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:176
msgctxt "Content/*/*/Noun"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Permissions"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Permissions"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2018-07-17 19:30:40 +02:00
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:24
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:48
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:21
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:11
#: src/views/playlists/Detail.vue:24
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Queue/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Play all"
msgstr "Tout lire"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:32
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Artist/Button.Label/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Play all albums"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Lire tous les albums"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:92
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Play next"
msgstr "Lire ensuite"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:120
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Play next track"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Jouer la piste suivante"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:90
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Play now"
msgstr "Lire maintenant"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:116
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Play previous track"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Jouer la piste précédente"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:93
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Play similar songs"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Jouer des chansons similaires"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:231
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Play this track"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Jouer cette piste"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:653
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Play track"
msgstr "Jouer"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Report.vue:66
#: src/components/mixins/Report.vue:67
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:121
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Head/Playlist/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Playlist"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Liste de lecture"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2018-07-17 19:30:40 +02:00
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:12
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Header.Subtitle"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }"
msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr[0] "Liste de lecture contenant %{ count } piste, par %{ username }"
msgstr[1] "Liste de lecture contenant %{ count } pistes, par %{ username }"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/playlists/Form.vue:9
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Message"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Playlist created"
msgstr "Playlist créée"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Title"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Playlist editor"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Éditeur de playlist"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/playlists/Form.vue:21
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Input.Label"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Playlist name"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Nom de la playlist"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/playlists/Form.vue:6
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Message"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Playlist updated"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Playlist mise à jour"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/playlists/Form.vue:25
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown.Label"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Playlist visibility"
msgstr "Visibilité de la playlist"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:100
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:101
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Playlists"
msgstr "Listes de lecture"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:71 src/components/library/Home.vue:16
#: front/src/components/library/Library.vue:16 src/views/admin/Settings.vue:83
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:179
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:167
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:231
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: src/views/playlists/List.vue:106
msgctxt "*/*/*"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Playlists"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr "Listes de lecture"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Please double-check your password is correct"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Merci de vérifier que votre mot de passe est correct"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action"
2018-07-06 21:24:26 +02:00
msgid "Please double-check your username/password couple is correct"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Merci de vérifier que votre nom d'utilisateur et mot de passe sont corrects"
2018-07-06 21:24:26 +02:00
2018-07-17 19:30:40 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:46
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr "PNG, GIF ou JPG. 2Mo maximum. L'image sera réduite à 400× 400 pixels."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/About.vue:72
msgctxt "Content/About/Header/Name"
msgid "Pod configuration"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Configuration du pod"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:143
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Position"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Position"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:118
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Prevent account or domain from triggering notifications, except from followers."
msgstr "Empêche le compte ou domaine de déclencher des notifications, sauf pour les abonné·e·s."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:33
msgctxt "Popup/Embed/Title/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Preview"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Aperçu"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:652
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Previous track"
msgstr "Piste précédente"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:15
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:16
msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short"
msgid "Private"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Privé"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:56
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Problem during scanning"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Problème lors de l'analyse"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:57
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Proceed"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr "Continuer"
2018-07-01 22:15:18 +02:00
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Link/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Proceed to login"
msgstr "Poursuivre vers la page de connexion"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:17
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Processing"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr "En cours de traitement"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:80
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:81
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Profile"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Profil"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:5
#, fuzzy
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
msgid "Public registrations are not possible on this instance. You will need an invitation code to sign up."
msgstr "Les inscriptions sont fermées sur cette instance, vous aurez besoin d'un code d'invitation pour vous inscrire."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:188
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:186
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:39
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:62
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:65
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:91
msgctxt "*/*/*/Verb"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Purge"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Nettoyer"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:89
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Title"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Purge errored files?"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr "Supprimer les fichiers erronés ?"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Title"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Purge pending files?"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr "Supprimer les fichiers en attente ?"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Title"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Purge skipped files?"
2019-08-20 00:15:57 +00:00
msgstr "Supprimer les fichiers ignorés ?"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:20
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title/Noun"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Queue"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "File d’ attente"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:329
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Queue/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Queue shuffled!"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "La file d’ attente a été mélangée !"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/radios/Detail.vue:80
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Radio/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Radio/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Radio Builder"
msgstr "Éditeur de radio"
2018-07-22 14:13:37 +02:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Message"
2018-07-22 14:13:37 +02:00
msgid "Radio created"
2018-08-06 21:11:44 +00:00
msgstr "Radio créée"
2018-07-22 14:13:37 +02:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Input.Label/Noun"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Radio name"
msgstr "Nom de la radio"
2018-07-22 14:13:37 +02:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Message"
2018-07-22 14:13:37 +02:00
msgid "Radio updated"
2018-09-24 16:50:36 +00:00
msgstr "Radio mise à jour"
2018-07-22 14:13:37 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/Library.vue:13
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: src/components/library/Radios.vue:142
msgctxt "*/*/*"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Radios"
msgstr "Radios"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:104
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:105
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Radios"
msgstr "Radios"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:151
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label/Verb"
msgid "Read"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Lire"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:51
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value"
msgid "Read our documentation for this error"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Lire notre documentation pour cette erreur"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:24
msgctxt "Content/Auth/Label/Noun"
msgid "Read-only"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Lecture seule"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:152
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Help Text"
msgid "Read-only access to user data"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Accès en lecture seule aux données utilisateur"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:39
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:25
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Reason"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Raison"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:252
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:216
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Received library follows"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Suivis de bibliothèque reçus"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:48
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:74
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:75
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Received messages"
msgstr "Messages reçus"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:27
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Recent edits"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Modifications récentes"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:17
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Recent edits awaiting review"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Modifications récentes attendant une vérification"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2018-07-17 19:30:40 +02:00
#: front/src/components/library/Home.vue:24
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/Title"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
msgid "Recently added"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgstr "Ajoutés récemment"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:167
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Title"
msgid "Recently added albums"
msgstr "Ajoutés récemment"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
#: front/src/components/library/Home.vue:11
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/Title"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
msgid "Recently favorited"
2018-08-06 21:11:44 +00:00
msgstr "Récemment ajouté aux favoris"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
#: front/src/components/library/Home.vue:6
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/Title"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
msgid "Recently listened"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr "Écouté récemment"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:13
msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun"
msgid "Redirect URI"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "URI de redirection"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:125
#: src/components/auth/Settings.vue:170
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/common/EmptyState.vue:16
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: src/views/content/remote/Home.vue:15
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:20
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
msgid "Refresh error"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Erreur de rafraîchissement"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:56
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:54
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:55
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
msgid "Refresh from remote server"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Rafraîchir depuis le serveur distant"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:164
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Refresh node info"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Rafraîchir les informations du nœud"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:79
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
msgid "Refresh pending"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Rafraîchissement en attente"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:80
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Refresh request wasn't proceed in time by our server. It will be processed later."
msgstr "La requête de rafraîchissement n'a pas été effectuée à temps par notre serveur. Elle sera exécutée plus tard."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:16
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
msgid "Refresh successful"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Rafraîchissement accompli"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:275
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Button.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Refresh table content"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Rafraîchir le contenu de la table"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:12
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
msgid "Refresh was skipped"
2019-10-01 12:00:53 +00:00
msgstr "Rafraîchissement non effectué"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:7
msgctxt "Popup/*/Title"
msgid "Refreshing object from remote…"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Rafraîchissement de l'objet depuis le serveur distant…"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/About.vue:86
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Registrations"
msgstr "Administration"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:72
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table, User role"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgid "Regular user"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Utilisateur·rice standard·e"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:87
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:51
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Reject"
2018-10-03 16:14:57 +00:00
msgstr "Rejeter"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:32
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:123
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Reject media"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Rejeter le média"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:33
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:24
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:43
msgctxt "Content/Library/*/Short"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeté"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:43
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:54 src/edits.js:43
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:55
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Release date"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Date de sortie"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:63
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Remaining storage space"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Espace de stockage restant"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:18 src/views/Notifications.vue:52
msgctxt "Content/Notifications/Label"
msgid "Remind me in:"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Me le rappelez dans :"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:6
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Title/Noun"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Remote libraries"
2018-10-07 09:20:10 +00:00
msgstr "Bibliothèques distantes"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access them as long as they are public or you are granted access."
msgstr "Les bibliothèques distantes appartiennent à d'autres utilisateurs du réseau. Vous pouvez y accéder tant qu'elles sont publiques ou qu'on vous en donne l'accès."
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Remove"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Retirer"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2018-07-17 19:30:40 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:58
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
msgid "Remove avatar"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgstr "Supprimer mon avatar"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:12
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label"
msgid "Remove filter"
2019-05-16 09:54:01 +02:00
msgstr "Supprimer le filtre"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:39
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "Remove from allow-list"
msgstr "Retirer des favoris"
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:198
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Action/Verb"
msgid "Remove from allow-list"
msgstr "Retirer des favoris"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:26
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Track/Icon.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Retirer des favoris"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Removes uploaded but yet to be processed tracks completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr "Les pistes importées qui n'ont pas encore été complètement traitées par le serveur seront supprimées complètement. Le quota correspondant vous sera restitué."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Removes uploaded tracks skipped during the import processes completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr "Les pistes téléversées mais ignorées pendant l'importation pour diverses raisons seront supprimées complètement. L'espace de stockage correspondant vous sera restitué."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Removes uploaded tracks that could not be processed by the server completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr "Les pistes téléversées mais pas encore complètement traitées pas le serveur seront supprimées. L'espace de stockage correspondant vous sera restitué."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:94
#, fuzzy
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Replace current queue"
msgstr "Ajouter à la file d'attente actuelle"
#: front/src/components/mixins/Report.vue:6 src/components/mixins/Report.vue:7
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
msgid "Report @%{ username }…"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Signaler @${ username }…"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:5
msgctxt "Content/Moderation/Card/Short"
msgid "Report %{ id }"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Signaler ${ id }"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:139
msgctxt "*/Moderation/Message"
msgid "Report successfully submitted, thank you"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Signalement effectué avec succès, merci"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Report.vue:36
#: src/components/mixins/Report.vue:37
#, fuzzy
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
msgid "Report this album…"
msgstr "Modifier cet album"
#: front/src/components/mixins/Report.vue:50
#: src/components/mixins/Report.vue:51
#, fuzzy
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
msgid "Report this artist…"
msgstr "Modifier cet·te artiste"
#: front/src/components/mixins/Report.vue:72
#: src/components/mixins/Report.vue:73
#, fuzzy
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
msgid "Report this library…"
msgstr "Supprimer cette bibliothèque ?"
#: front/src/components/mixins/Report.vue:61
#: src/components/mixins/Report.vue:62
#, fuzzy
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
msgid "Report this playlist…"
msgstr "Ajouter à cette liste de lecture"
#: front/src/components/mixins/Report.vue:23
#: src/components/mixins/Report.vue:24
#, fuzzy
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
msgid "Report this track…"
msgstr "Modifier cette piste"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:95
msgctxt "*/Moderation/*/Button/Label,Verb"
msgid "Report…"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Signaler…"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:117
msgctxt "Content/*/*/Short"
msgid "Reported object"
msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:5
msgctxt "*/Moderation/*/Noun"
msgid "Reports"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Signalements"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:3
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:208
msgctxt "*/Moderation/Title,Name"
msgid "Reports"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Signalements"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:38
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:41
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Request a new password"
msgstr "Demander un nouveau mot de passe"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:39
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Settings/Title"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Request a new Subsonic API password?"
msgstr "Demander un nouveau mot de passe pour l'API Subsonic ?"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:47
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Request a password"
msgstr "Demander un mot de passe"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:64
msgctxt "Popup/*/Loading.Title"
msgid "Requesting a fetch…"
2019-10-01 12:00:53 +00:00
msgstr "Demande de récupération en cours…"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:94
#, fuzzy
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Reset to initial value"
2019-08-20 00:15:57 +00:00
msgstr "Réinitialiser à la valeur d’ origine : %{ value }"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:34
#: src/views/auth/PasswordReset.vue:4 front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/Login/*/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Reset your password"
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:83
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Resolution date"
msgstr "Date de création"
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:218
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Resolve"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Résoudre"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:62
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:20
msgctxt "Content/*/*/Short"
msgid "Resolved"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Résolu"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:223
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Dropdown/Verb"
msgid "Restart import"
msgstr "Relancer l'importation"
#: front/src/components/favorites/List.vue:39
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: src/components/library/Albums.vue:34
#: front/src/components/library/Artists.vue:34
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: src/components/library/Radios.vue:52 front/src/views/playlists/List.vue:32
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Results per page"
msgstr "Résultats par page"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:31
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
2019-10-01 13:58:32 +02:00
msgid "Restrict to unreviewed edits"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgstr ""
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Link/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Return to login"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Retourner à la page de connexion"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:9
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Link"
msgid "Review my filters"
msgstr "Afficher les fichiers"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:192
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Revoke"
2019-08-20 00:15:57 +00:00
msgstr "Révoquer"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:195
msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Revoke access"
2019-08-20 00:15:57 +00:00
msgstr "Révoquer l'accès"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:193
msgctxt "Popup/Settings/Title"
msgid "Revoke access for application \"%{ application }\"?"
2019-08-20 00:15:57 +00:00
msgstr "Révoquer l'accès pour l'application « %{ application } » ?"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:16
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Rule"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Règle"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/About.vue:28 src/components/About.vue:56
#, fuzzy
msgctxt "Content/About/Header"
msgid "Rules"
msgstr "Règle"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:75
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:34
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:203
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Scan launched"
msgstr "Scan démarré"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:80
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Scan now"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Analyser maintenant"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:48
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
msgid "Scan pending"
msgstr "Croissant"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:204
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)"
2019-03-08 11:04:48 +01:00
msgstr "Scan non lancé (le scan précédent est trop récent)"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:60
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Scanned"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Analyse démarrée"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:64
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgid "Scanned with errors"
2018-10-07 09:20:10 +00:00
msgstr "Scanné avec des erreurs"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:52
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Scanning… (%{ progress }%)"
msgstr "Analyse en cours… (%{ progress }%)"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:22
msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun"
msgid "Scopes"
2019-10-01 12:00:53 +00:00
msgstr "Périmètre"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:226
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Scopes"
2019-10-01 12:00:53 +00:00
msgstr "Périmètres"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/Albums.vue:10
#: src/components/library/Artists.vue:10
#: front/src/components/library/Radios.vue:29
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:6
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:5
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:5
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:5
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:5
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:5
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:8
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:5
#: src/views/playlists/List.vue:13
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Input.Label/Verb"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Search a remote library"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr "Rechercher une bibliothèque distante"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:211
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:207
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by account, summary, domain…"
msgstr "Rechercher par titre, artiste, domaine…"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:191
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, actor, name, description…"
msgstr "Rechercher par domaine, nom d'utilisateur·rice, bio…"
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:241
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, actor, name, reference, source…"
msgstr "Rechercher par domaine, nom d'utilisateur·rice, bio…"
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:164
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, name, MusicBrainz ID…"
msgstr "Rechercher par domaine, nom d'utilisateur·rice, bio…"
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:174
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, title, artist, album, MusicBrainz ID…"
msgstr "Rechercher par titre, artiste, album…"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:174
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, title, artist, MusicBrainz ID…"
msgstr "Rechercher par titre, artiste, album…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:171
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "Search by domain, username, bio…"
2019-03-08 11:04:48 +01:00
msgstr "Rechercher par domaine, nom d'utilisateur·rice, bio…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:165
#, fuzzy
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by name"
msgstr "Rechercher par nom…"
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:168
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "Search by name…"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Rechercher par nom…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:208
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Search by title, artist, album…"
msgstr "Rechercher par titre, artiste, album…"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Search by username, e-mail address, code…"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Rechercher par nom d'utilisateur·rice, courriel, code…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:164
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Search by username, e-mail address, name…"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Rechercher par nom d'utilisateur·rice, courriel, nom…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:27
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Search/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Search for artists, albums, tracks…"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Rechercher des artistes, albums, pistes…"
2018-07-01 22:15:18 +02:00
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/audio/Search.vue:2
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Title"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Search for some music"
msgstr "Rechercher de la musique"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/TagsSelector.vue:6
#, fuzzy
msgctxt "*/Dropdown/Placeholder/Verb"
msgid "Search for tags…"
msgstr "Rechercher par nom…"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:66
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:77
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:82
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
msgid "Search on Discogs"
msgstr "Rechercher de la musique"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:58
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:69
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:74
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Search on Wikipedia"
msgstr "Rechercher sur Wikipédia"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/Library.vue:35
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: src/views/admin/library/Base.vue:35
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:44
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: src/views/admin/users/Base.vue:21 front/src/views/content/Base.vue:19
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Menu/*/Hidden text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Secondary menu"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Menu secondaire"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/views/admin/Settings.vue:15
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Menu.Title"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Sections"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Sections"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:108
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Seek backwards 30s"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Reculer de 30s"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:100
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Seek backwards 5s"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Reculer de 5s"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:112
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Seek forwards 30s"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Avancer de 30s"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:104
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Seek forwards 5s"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Avancer de 5s"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:46
msgctxt "Content/Radio/Dropdown.Placeholder/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Select a filter"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Sélectionner un filtre"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:79
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
msgid "Select all %{ total } elements"
msgid_plural "Select all %{ total } elements"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgstr[0] "Sélectionner l'ensemble de %{ total } élément"
msgstr[1] "Sélectionner l'ensemble des %{ total } éléments"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:88
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Select only current page"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Sélectionner seulement la page actuelle"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:43
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Server rules"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Règles du serveur"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:43 src/components/Sidebar.vue:112
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:182
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:526
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
msgid "Settings"
2018-06-30 20:32:05 +02:00
msgstr "Paramètres"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:10
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Message"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Settings updated"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Paramètres mis à jour"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Settings updated successfully."
msgstr "Paramètres modifiés avec succès."
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Share link"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Lien de partage"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Share this link with other users so they can request access to your library."
msgstr "Partagez ce lien avec d'autres utilisateurs afin qu'ils puissent demander l'accès à votre bibliothèque."
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:90
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Title"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Sharing link"
msgstr "Lien de partage"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/About.vue:156
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Show"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Afficher"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:38
msgctxt "Content/Album/Card.Link/Verb"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgid "Show %{ count } more track"
msgid_plural "Show %{ count } more tracks"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr[0] "Afficher %{ count } autre piste"
msgstr[1] "Afficher %{ count } autres pistes"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/tags/List.vue:11
#, fuzzy
msgctxt "Content/*/Button/Label/Verb"
msgid "Show 1 more tag"
msgid_plural "Show %{ count } more tags"
2018-06-30 20:32:05 +02:00
msgstr[0] "Montrer 1 album supplémentaire"
msgstr[1] "Montrer %{ count } albums supplémentaires"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:21
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Show all edits"
2019-08-20 00:15:57 +00:00
msgstr "Afficher toutes les modifications"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:60
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Show available keyboard shortcuts"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Montrer les raccourcis clavier disponibles"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/common/ExpandableDiv.vue:7
#, fuzzy
msgctxt "*/*/Button,Label"
msgid "Show less"
msgstr "Afficher toutes les modifications"
#: front/src/components/common/ExpandableDiv.vue:8
#, fuzzy
msgctxt "*/*/Button,Label"
msgid "Show more"
msgstr "Montrer 1 album supplémentaire"
#: front/src/views/Notifications.vue:72
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Notifications/Form.Label/Verb"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Show read notifications"
2018-10-07 09:20:10 +00:00
msgstr "Afficher les notifications lues"
2018-07-01 22:15:18 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:42
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Button.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Show/hide password"
msgstr "Afficher/masquer le mot de passe"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:93
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:84
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:72
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:110
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:79
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:95
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:144
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:88
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:85
2018-06-30 16:27:43 +02:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:88
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:117
msgctxt "Content/*/Paragraph"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
2018-06-30 20:32:05 +02:00
msgstr "Affichage des résultats %{ start }-%{ end } sur %{ total }"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:140
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Shuffle queue"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Mélanger la file d'attente"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:667
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Shuffle your queue"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Mélanger votre file d’ attente"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:103
#, fuzzy
msgctxt "*/Signup/Title"
msgid "Sign up"
msgstr "Inscription"
#: front/src/views/auth/Signup.vue:37
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Signup/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Sign Up"
msgstr "Inscription"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:107
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "Sign up now to keep a track of your favorites, create playlists, discover new content and much more!"
msgstr ""
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Sign-up"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Inscription"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:69
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:198
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:70
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Sign-up date"
msgstr "Date d'inscription"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:65
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:219
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:94
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:39
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:66
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:61
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:67
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Library/*/in MB"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Size"
msgstr "Taille"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:24
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:24
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:15
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
msgctxt "Content/Library/*"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Skipped"
msgstr "Ignoré"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Label"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Skipped files"
2018-10-07 09:20:10 +00:00
msgstr "Fichiers ignorés"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:126
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Software"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Logiciel"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:21
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
msgid "Some tracks in your queue are already in this playlist:"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Certaines pistes de votre file d'attente sont déjà dans cette liste de lecture :"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/PageNotFound.vue:10
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "Sorry, the page you asked for does not exist:"
msgstr "Désolé, la page demandée n’ existe pas :"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Footer.vue:57
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
2018-06-30 11:34:59 +02:00
msgid "Source code"
2018-06-30 20:32:05 +02:00
msgstr "Code source"
2018-06-30 11:34:59 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Profile.vue:23
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Profile/User role"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Staff member"
msgstr "Membre de l'équipe"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:27
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: src/components/radios/Button.vue:4
msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Start radio"
2019-06-08 21:03:18 +02:00
msgstr "Démarrer la radio"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/Settings.vue:87
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Menu"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/About.vue:170 src/components/Home.vue:53
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Header"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:510
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this account"
msgstr "Les statistiques sont calculées depuis les activités connues et le contenu sur votre instance, et ne reflètent pas l'activité générale de ce compte"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:418
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this domain"
msgstr "Les statistiques sont calculées depuis les activités connues et le contenu sur votre instance, et ne reflètent pas l'activité générale de ce domaine"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:346
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:345
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:356
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:210
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:389
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:335
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Statistics are computed from known activity and content on your instance, and do not reflect general activity for this object"
msgstr "Les statistiques sont calculées depuis les activités connues et le contenu sur votre instance, et ne reflètent pas l'activité générale de ce compte"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:28
msgctxt "Content/Library.Federation/Table.Label (Value is Approved/Rejected)"
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun (Value is Regular user/Admin)"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Status"
msgstr "Statut"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:95
msgctxt "Content/Library/Table.Label (Value is Uploading/Uploaded/Error)"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Status"
msgstr "Statut"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:57
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:12
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label (Value is All/Pending review/Approved/Rejected)"
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:152
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label (Value is Error message)"
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:14
#, fuzzy
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label (Value is All/Resolved/Unresolved)"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Admin/*/Noun (Value is Used/Not used)"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Status"
msgstr "Statut"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:178 src/components/radios/Button.vue:3
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/Player/Button.Label/Short, Verb"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Stop radio"
msgstr "Arrêter la radio"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:23
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Submit"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Valider"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:110
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Submit and apply edit"
2019-08-20 00:15:57 +00:00
msgstr "Soumettre et appliquer la modification"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:7
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Submit another edit"
2019-08-20 00:15:57 +00:00
msgstr "Soumettre une nouvelle modification"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:64
#, fuzzy
msgctxt "Popup/*/Button.Label"
msgid "Submit report"
msgstr "Valider"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:111
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Submit suggestion"
2019-08-20 00:15:57 +00:00
msgstr "Soumettre la suggestion"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:17
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/*"
msgid "Submitted by"
msgstr "Valider"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:86
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Menu"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Title"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Subsonic API password"
msgstr "Mot de passe de l'API Subsonic"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:38
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Suggest a change using the form below."
2019-08-20 00:15:57 +00:00
msgstr "Suggérer un changement avec le formulaire ci-dessous."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:5
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Suggest an edit on this album"
msgstr "Nous ne pouvons pas charger cette piste"
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:5
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Suggest an edit on this artist"
msgstr "Nous ne pouvons pas charger cette piste"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:5
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Suggest an edit on this track"
msgstr "Nous ne pouvons pas charger cette piste"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:31
msgctxt "Popup/Instance/List.Label"
2018-07-06 21:24:26 +02:00
msgid "Suggested choices"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgstr "Suggestions"
2018-07-06 21:24:26 +02:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:3
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Summary"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr "Résumé"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:99
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/*"
msgid "Summary (optional)"
2019-08-20 00:15:57 +00:00
msgstr "Résumé (optionel)"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Footer.vue:47
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/Listitem.Link"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Support forum"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Forum d'aide"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:10
msgctxt "Content/Notifications/Header"
msgid "Support this Funkwhale pod"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Soutenir ce pod Funkwhale"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:85
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Supported extensions: %{ extensions }"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Extensions supportées: %{ extensions }"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:9
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Syncing changes to server…"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Synchronisation des changements avec le serveur…"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:35
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Tag"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Étiquette"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:61
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Tag data"
msgstr "Nom de la piste"
#: front/src/components/library/Albums.vue:23
#: src/components/library/Artists.vue:15 front/src/edits.js:24 src/edits.js:50
#: src/edits.js:91 src/entities.js:120
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Tags"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Étiquettes"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:23
#: src/views/admin/library/TagsList.vue:24
msgctxt "*/*/*"
msgid "Tags"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Étiquettes"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:44
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:45
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
msgid "Takedown request"
msgstr "Annuler la demande d'abonnement"
#: front/src/components/About.vue:35 src/components/About.vue:61
msgctxt "Content/About/Header"
msgid "Terms and privacy policy"
msgstr ""
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:25
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:3
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/*/Paragraph"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Text copied to clipboard!"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr "La texte a été copié dans le presse-papier !"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:81
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "The album will be removed, as well as associated uploads, tracks, favorites and listening history. This action is irreversible."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr ""
2019-09-24 00:35:52 +00:00
"L’ album sera supprimé, ainsi que les téléversements, pistes, favoris et "
"historique d'écoute associés. Cette action est irréversible."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:39
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
msgid "The application is also requesting the following unknown permissions:"
2019-08-20 00:15:57 +00:00
msgstr "L'application demande également les permissions inconnues suivantes :"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:79
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "The artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, albums, favorites and listening history. This action is irreversible."
2019-03-08 12:39:43 +01:00
msgstr ""
2019-09-24 00:35:52 +00:00
"L’ artiste sera supprimé, ainsi que les téléversements, pistes, albums, "
"favoris et historique d'écoute associés. Cette action est irréversible."
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Footer.vue:61
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
2018-06-30 11:34:59 +02:00
msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Le logo de Funkwhale a été généreusement dessiné et fourni par Francis Gading."
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:8
msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item"
msgid "The given address is not a Funkwhale server"
2019-08-20 00:15:57 +00:00
msgstr "L'adresse fournie n'est pas un serveur Funkwhale"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "The library and all its tracks will be deleted. This can not be undone."
msgstr "La bibliothèque et toutes ses pistes seront supprimées. Cette action est irréversible."
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:61
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "The library will be removed, as well as associated uploads, and follows. This action is irreversible."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr ""
2019-09-24 00:35:52 +00:00
"La bibliothèque sera supprimée, ainsi que les téléversements et abonnements "
"associés. Cette action est irréversible."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:140
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "The metadata included in the file is invalid or some mandatory fields are missing."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr ""
2019-09-24 00:35:52 +00:00
"Les métadonnées inclues dans le fichier sont invalides, ou certains champs "
"obligatoires sont manquants."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:38
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/List item"
msgid "The music files you are uploading are tagged properly."
2019-08-19 10:46:35 +00:00
msgstr "Les fichiers musicaux que vous téléversez sont correctement tagués."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:65
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "The next track will play automatically in a few seconds…"
2019-03-08 11:04:48 +01:00
msgstr "La piste suivante va se jouer automatiquement dans quelques secondes…"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:27
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The note will be removed. This action is irreversible."
msgstr "Cette action est irréversible."
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:120
msgctxt "Content/Moderation/Message"
msgid "The object associated with this report was deleted."
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "L’ objet associé à ce signalement a été supprimé."
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/playlists/Form.vue:14
msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title"
msgid "The playlist could not be created"
msgstr "Playlist créée"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:37
msgctxt "*/*/Error"
msgid "The remote server answered with HTTP %{ status }"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Le serveur distant a répondu avec HTTP %{ status }"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:13
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "The remote server answered, but returned data was unsupported by Funkwhale."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr ""
2019-09-24 00:35:52 +00:00
"Le serveur distant a répondu, mais les données envoyées ne sont pas prises "
"en charge par Funkwhale."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:44
msgctxt "*/*/Error"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "The remote server didn't respond quickly enough"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Le serveur distant n’ a pas répondu assez vite"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:50
msgctxt "*/*/Error"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "The remote server returned invalid JSON or JSON-LD data"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Le serveur distant a envoyé des données JSON ou JSON-LD invalides"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:189
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "The selected albums will be removed, as well as associated tracks, uploads, favorites and listening history. This action is irreversible."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr ""
2019-09-24 00:35:52 +00:00
"Les albums sélectionnés seront supprimés, ainsi que les pistes, "
"téléversements, favoris, et historique d'écoute associés. Cette action est "
"irréversible."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:179
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "The selected artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, albums, favorites and listening history. This action is irreversible."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr ""
2019-09-24 00:35:52 +00:00
"L’ artiste sélectionné sera supprimé, ainsi que les téléversements, pistes, "
"albums, favoris et historique d’ écoute associés. Cette action est "
"irréversible."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:206
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "The selected library will be removed, as well as associated uploads and follows. This action is irreversible."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr ""
2019-09-24 00:35:52 +00:00
"La bibliothèque sélectionnée sera supprimée, ainsi que les téléversements et "
"abonnements associés. Cette action est irréversible."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:180
#, fuzzy
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid "The selected tag will be removed and unlinked with existing content, if any. This action is irreversible."
msgstr "Cette action est irréversible."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:189
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "The selected tracks will be removed, as well as associated uploads, favorites and listening history. This action is irreversible."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr ""
2019-09-24 00:35:52 +00:00
"Les pistes sélectionnées seront supprimées, ainsi que les téléversements, "
"favoris et historique d’ écoute associés. Cette action est irréversible."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:256
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid "The selected upload will be removed. This action is irreversible."
msgstr "Cette action est irréversible."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:7
msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item"
msgid "The server might be down"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Le serveur est peut-être hors-service"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance."
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "L'API Subsonic n'est pas disponible sur cette instance Funkwhale."
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:96
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "The suggestion will be completely removed, this action is irreversible."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgstr ""
2019-09-24 00:35:52 +00:00
"La suggestion sera entièrement supprimée, cette action est irréversible."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:44
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The tag will be removed and unlinked from any existing entity. This action is irreversible."
msgstr "Cette action est irréversible."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:34
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Error message.Title"
msgid "The track can't be added to a playlist"
msgstr "Nous ne pouvons pas ajouter cette piste à une playlist"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:62
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Title"
msgid "The track cannot be loaded"
2019-10-01 12:00:53 +00:00
msgstr "Échec du chargement de la piste"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:80
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "The track will be removed, as well as associated uploads, favorites and listening history. This action is irreversible."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr ""
2019-09-24 00:35:52 +00:00
"La piste sera supprimée, ainsi que les téléversements, favoris et historique "
"d’ écoute associés. Cette action est irréversible."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:68
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The upload will be removed. This action is irreversible."
msgstr "Cette action est irréversible."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:42
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/List item"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr "Les fichiers musicaux uploadés sont au format OGG, Flac ou MP3"
#: front/src/views/content/Home.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "There are various ways to grab new content and make it available here."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Il y a différentes manières de récupérer du nouveau contenu et de le rendre disponible ici."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:66
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "This action is irreversible."
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Cette action est irréversible."
2018-07-01 22:15:18 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:29
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Album/Paragraph"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgid "This album is present in the following libraries:"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr "Cet album est présent dans les bibliothèques suivantes :"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:42
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgid "This artist is present in the following libraries:"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr "Cet⋅te artiste est présent⋅e dans les bibliothèques suivantes :"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:169
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Popup"
msgid "This domain is present in your allow-list"
msgstr "Cet⋅te artiste est présent⋅e dans les bibliothèques suivantes :"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:84
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:76
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "This domain is subject to specific moderation rules"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Ce domaine est sujet à des règles de modération spécifiques"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:16
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
msgid "This entity is subject to specific moderation rules"
msgstr "Ce domaine est sujet à des règles de modération spécifiques"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/Home.vue:9
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space for every user."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Cette instance offre jusque %{quota} d'espace disque à chaque utilisateur."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:300
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
msgid "This is irreversible and will permanently remove your data from our servers. You will we immediatly logged out."
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgstr ""
2019-09-24 00:35:52 +00:00
"Ceci est irréversible et supprimera de façon permanente vos données de nos "
"serveurs. Vous serez immédiatement déconnecté·e."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:165
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "This is the list of applications that have access to your account data."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr ""
2019-09-24 00:35:52 +00:00
"Voici la liste des applications qui ont accès aux donnnées de votre compte."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:218
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid "This is the list of applications that you have created."
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Voici la liste des applications que vous avez créées."
2018-07-01 22:15:18 +02:00
2018-07-17 19:30:40 +02:00
#: front/src/components/auth/Profile.vue:16
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Profile/Button.Paragraph"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "This is you!"
msgstr "C'est vous !"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "This library contains my personal music, I hope you like it."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Cette bibliothèque contient ma musique personnelle, j'espère que vous l'aimerez."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:169
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "This library is private and your approval from its owner is needed to access its content"
msgstr "Cette bibliothèque est privée et son propriétaire doit vous approuver pour accéder à son contenu"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:170
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "This library is public and you can access its content freely"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Cette bibliothèque est publique et vous pouvez accéder à son contenu librement"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:47
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Modal/*/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please double check this is really what you want."
msgstr "Cela peut affecter de nombreux éléments ou avoir des conséquences irréversibles, merci de vérifier que c'est bien ce que vous souhaitez."
2018-07-01 22:15:18 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:8
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:8
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:8
msgctxt "Content/*/Message"
msgid "This object is managed by another server, you cannot edit it."
msgstr ""
2019-09-24 00:35:52 +00:00
"Cet objet est géré par un autre serveur, vous ne pouvez pas le modifier."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:87
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "This pod runs Funkwhale, a community-driven project that lets you listen and share music and audio within a decentralized, open network."
msgstr ""
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "This reference will be used to group imported files together."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr "Cette référence sera utilisée pour regrouper les fichiers importés."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:34
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#, fuzzy
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Help text"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "This track could not be processed, please make sure it is tagged correctly"
msgstr "Le traitement de cette piste a échoué, assurez-vous qu’ elle est correctement étiquetée"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Help text"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "This track has been uploaded, but hasn't been processed by the server yet"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgstr "La piste est importée mais n'a pas encore été traitée par le serveur"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "This track is already present in one of your libraries"
msgstr "La piste est déjà présente dans l'une de vos bibliothèques"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:103
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "This track is not available in any library you have access to"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Cette piste n'est pas accessible dans les bibliothèques auxquelles vous avez accès"
2018-06-30 11:34:59 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:82
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgid "This track is present in the following libraries:"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr "Cette piste est présente dans les bibliothèques suivantes :"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:46
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Cela supprimera définitivement cette playlist et ne pourra pas être annulé."
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2018-07-01 22:15:18 +02:00
#: front/src/views/radios/Detail.vue:27
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Radio/Paragraph"
2018-07-01 22:15:18 +02:00
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Cela supprimera définitivement cette radio et ne pourra pas être annulé."
2018-07-01 22:15:18 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:55
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
msgstr "Cela désactivera complétement l'accès à l'API Subsonic depuis votre compte."
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:359
msgctxt "Content/Moderation/Popup,Paragraph"
msgid "This will delete the object associated with this report and mark the report as resolved. The deletion is irreversible."
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgstr ""
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:40
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
msgid "This will log you out from existing devices that use the current password."
msgstr "Cela vous déconnectera sur l'ensemble de vos appareils utilisant ce mot de passe."
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:253
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "This will permanently delete the application and all the associated tokens."
msgstr "Cela supprimera définitivement cette playlist et ne pourra pas être annulé."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:194
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "This will prevent this application from accessing the service on your behalf."
2019-10-01 12:00:53 +00:00
msgstr "Cela empêchera cette application d'accéder au service en votre nom."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:54
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr "Cela supprimera toutes les pistes de la playlist et ne pourra pas être annulé."
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:39
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:39
msgctxt "*/*/*"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:105
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:104 src/edits.js:36
#: src/edits.js:62
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Title"
msgstr "Titre"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:7
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:55
msgctxt "Content/Track/*/Noun"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:16
msgctxt "Popup/Instance/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "To continue, please select the Funkwhale instance you want to connect to. Enter the address directly, or select one of the suggested choices."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgstr ""
2019-10-01 12:00:53 +00:00
"Pour continuer, sélectionnez le pod Funkwhale auquel vous souhaitez vous "
"connecter. Entrez l'adresse directement, ou sélectionnez l'un des choix "
"suggérés."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:148
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Toggle favorite"
msgstr "1 favori"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:132
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Toggle mute"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Rendre muet/réactiver le son"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:136
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Toggle queue looping"
2019-09-24 00:35:52 +00:00
msgstr "Changer le mode de répétition"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:238
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:226
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:219
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:290
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:329
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:262
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
msgid "Total size"
msgstr "Taille totale"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:68
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Total size of the files in this library"
msgstr "Taille totale des fichiers de cette bibliothèque"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:142
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/*"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Total users"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Nombre total d'utilisateurs"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:34
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:188
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:128
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/metadata/Search.vue:138
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Track"
msgstr "Piste"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Report.vue:28
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:199
#: front/src/components/mixins/Report.vue:29
msgctxt "*/*/*"
msgid "Track"
msgstr "Piste"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:13
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
msgid "Track #%{ id } - %{ name }"
2019-10-01 12:00:53 +00:00
msgstr "Piste #%{ id } - %{ name }"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:97
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Track data"
msgstr "Nom de la piste"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:4
msgctxt "Content/Track/Title/Noun"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Track information"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Information de la piste"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:60
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:61
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Track name"
msgstr "Nom de la piste"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:19
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:47
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:374
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:311
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/views/content/Base.vue:8 src/views/content/libraries/Detail.vue:8
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:76 src/views/radios/Detail.vue:34
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Tracks"
msgstr "Pistes"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/TagDetail.vue:36
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:42
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:42
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:44
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:268
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:266
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:14
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:248
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:143
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TracksList.vue:24
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/*"
msgid "Tracks"
msgstr "Pistes"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:33
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Artist/Title"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
msgid "Tracks by this artist"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgstr "Pistes par cet⋅te artiste"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44
msgctxt "Popup/Radio/Title/Noun"
msgid "Tracks matching filter"
msgstr "Piste correspondant au filtre"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:57
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:250
msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun"
msgid "Type"
msgstr "Type"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:181
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Type"
msgstr "Type"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:134
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Type"
msgstr "Type"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:44
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:50
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Under moderation rule"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Sous règle de modération"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:68
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Unfocus searchbar"
msgstr ""
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:122
#: src/views/content/remote/Card.vue:127
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Unfollow"
msgstr "Se désabonner"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:123
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Title"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgid "Unfollow this library?"
2018-10-07 09:20:10 +00:00
msgstr "Se désabonner de cette bibliothèque ?"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:54
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:55
msgctxt "*/*/Error"
2019-10-01 13:58:32 +02:00
msgid "Unknown error"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr ""
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:144
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Unknown error"
2019-03-08 12:39:43 +01:00
msgstr ""
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:656
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Unmute"
msgstr "Réactiver le son"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:225
msgctxt "Content/*/Button.Label"
msgid "Unresolve"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:67
#: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:23
msgctxt "Content/*/*/Short"
msgid "Unresolved"
msgstr ""
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:57
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Update"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Mettre à jour"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:64
msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb"
msgid "Update application"
msgstr "Mettre à jour la playlist"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:50
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
msgid "Update avatar"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgstr "Mettre à jour l'avatar"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Update library"
2018-10-07 09:20:10 +00:00
msgstr "Mettre à jour la bibliothèque"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/playlists/Form.vue:33
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Update playlist"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Mettre à jour la playlist"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:27
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Update settings"
msgstr "Mettre à jour les paramètres"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Button.Label"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Update your password"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Mettre à jour votre mot de passe"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:45
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
msgid "Upload"
2018-06-30 20:32:05 +02:00
msgstr "Envoi"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2018-07-17 19:30:40 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:45
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Title/Verb"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
msgid "Upload a new avatar"
2018-09-24 16:50:36 +00:00
msgstr "Téléverser un nouvel avatar"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/Home.vue:6
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Upload audio content"
2018-10-07 09:20:10 +00:00
msgstr "Téléverser du contenu audio"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:85
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Upload data"
msgstr "Date d'envoi"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:58
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Upload date"
2018-10-07 09:20:10 +00:00
msgstr "Date d'envoi"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:258
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Help text"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached your quota"
msgstr "Import refusée, assurez-vous que le fichier n'est pas trop gros et que vous n'avez pas atteint votre quota"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:8
msgctxt "Popup/Import/Message"
msgid "Upload is still pending and will soon be processed by the server."
2019-03-08 12:39:43 +01:00
msgstr ""
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/Home.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Upload music files (MP3, OGG, FLAC, etc.) from your personal library directly from your browser to enjoy them here."
msgstr "Importez des fichiers musicaux (MP3, OGG, Flac, etc.) depuis votre bibliothèque personnelle directement depuis votre navigateur pour en profiter ici."
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:30
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Upload new tracks"
2018-10-07 09:20:10 +00:00
msgstr "Téléverser de nouveaux morceaux"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:309
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgid "Upload quota"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Quota d’ envoi"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/About.vue:99
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*"
msgid "Upload quota"
msgstr "Quota d’ envoi"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:267
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Help text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Upload timeout, please try again"
msgstr "Dépassement du délai d'envoi, veuillez réessayer"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:14
msgctxt "Popup/Import/Message"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Upload was skipped because a similar one is already available in one of your libraries."
msgstr "L’ import a été ignoré car un fichier similaire est déjà disponible dans une de vos bibliothèques."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:11
msgctxt "Popup/Import/Message"
msgid "Upload was successfully processed by the server."
msgstr ""
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:109
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Table"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Uploaded"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr "Téléversé"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Uploading"
2018-10-07 09:20:10 +00:00
msgstr "Envoi en cours"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:112
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Table"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Uploading…"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Envoi en cours…"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:52
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Uploads"
msgstr "Téléversements"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:41
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:75
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:258
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:246
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:258
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:310
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:349
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:281
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:76
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Uploads"
msgstr "Téléversements"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:20
#: front/src/views/admin/library/UploadsList.vue:24
msgctxt "*/*/*"
msgid "Uploads"
msgstr "Téléversements"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:16
msgctxt "Content/Applications/Help Text"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Use \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" as a redirect URI if your application is not served on the web."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgstr ""
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Footer.vue:16
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Use another instance"
msgstr "Utiliser une autre instance"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:146
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Use Funkwhale on other devices with our apps"
msgstr ""
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:44
msgctxt "*/*/Field,Help"
msgid "Use this field to provide additional context to the moderator that will handle your report."
msgstr ""
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Use this form to request a password reset. We will send an email to the given address with instructions to reset your password."
msgstr "Utilisez ce formulaire pour demander à réinitialiser votre mot de passe. Vous recevrez un courriel à l'adresse indiquée contenant les instructions de réinitialisation."
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:18
msgctxt "*/Moderation/Popup,Paragraph"
msgid "Use this form to submit a report to our moderation team."
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgstr ""
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Use this setting to temporarily enable/disable the policy without completely removing it."
msgstr "Utilisez ce paramètre pour activer/désactiver temporairement la règle sans la supprimer complètement."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Used"
msgstr "Utilisé"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:125
msgctxt "Content/Home/Header"
msgid "Useful links"
msgstr ""
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:26
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "User"
msgstr "Utilisateur·rice"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:154
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "User guides"
msgstr "Bibliothèques utilisateur"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:88
#, fuzzy
msgctxt "Content/Admin/Menu"
msgid "User Interface"
msgstr "Nom d'utilisateur"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:26
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:39
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:79
msgctxt "Content/*/Title/Noun"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
msgid "User libraries"
2018-10-07 09:20:10 +00:00
msgstr "Bibliothèques utilisateur"
2018-10-02 18:02:12 +00:00
2018-07-17 19:30:40 +02:00
#: front/src/components/library/Radios.vue:20
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Title"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
msgid "User radios"
2018-07-22 12:03:33 +00:00
msgstr "Radios des utilisateur·ice·s"
2018-07-17 19:30:40 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:15
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:71
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:114
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:72
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/*"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:11
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Login/Input.Label/Noun"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Username or email"
msgstr "Nom d'utilisateur ou email"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:106
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:47
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:73
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: src/views/admin/Settings.vue:81 front/src/views/admin/users/Base.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: src/views/admin/users/UsersList.vue:21
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:74
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
msgid "Users"
2018-06-30 20:32:05 +02:00
msgstr "Utilisateur·ice·s"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:110
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "Users on this pod also get %{ quota } of free storage to upload their own content!"
msgstr ""
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Footer.vue:29
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Footer/*/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Using Funkwhale"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Utiliser Funkwhale"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Footer.vue:13
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/List item"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Version %{version}"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Version %{version}"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:56
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:82
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Link/Verb"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "View files"
2018-10-07 09:20:10 +00:00
msgstr "Afficher les fichiers"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:95
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:107
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:111
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:48
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:46
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:34
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:45
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:32
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:47
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:35
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:46
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:37
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:45
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:30
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "View in Django's admin"
msgstr ""
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:169
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "View more…"
msgstr "Charger plus…"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:62
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:73
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:78
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/*/*/Clickable, Verb"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "View on MusicBrainz"
msgstr "Voir sur MusicBrainz"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:124
msgctxt "Content/Moderation/Link"
msgid "View public page"
msgstr ""
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:51
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:63
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:94
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:101
msgctxt "*/*/*"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18
msgctxt "Content/Library/Dropdown.Label"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:91
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Visit funkwhale.audio"
msgstr "Utiliser Funkwhale"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Album/"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Volume %{ number }"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Volume %{ number }"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:69
msgctxt "Popup/*/Loading.Title"
msgid "Waiting for result…"
msgstr "Chargement de vos favoris…"
2018-07-01 22:15:18 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:285
#, fuzzy
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
msgid "We cannot delete your account"
msgstr "Erreur lors de la connexion"
#: front/src/components/auth/LoginForm.vue:3
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Login/Error message.Title"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "We cannot log you in"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Erreur lors de la connexion"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:3
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "We cannot save your changes"
2019-08-19 10:46:35 +00:00
msgstr "Sauvegarde de vos modifications impossible"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:39
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
msgid "We noticed you've been here for a while. If Funkwhale is useful to you, we could use your help to make it even better!"
msgstr ""
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Link"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "We recommend using Picard for that purpose."
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "nous vous recommandons d'utiliser le logiciel Picard pour cela."
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:35
msgctxt "*/*/Field,Help"
msgid "We'll use this email if we need to contact you regarding this report."
msgstr ""
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:207
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Home/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/Home.vue:5
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgctxt "Content/Home/Header"
msgid "Welcome to %{ podName }!"
msgstr ""
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:13
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Widget height"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Hauteur du widget"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:6
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Widget width"
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Largeur du widget"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:157
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label/Verb"
msgid "Write"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:21
msgctxt "Content/Auth/Label/Noun"
msgid "Write-only"
msgstr ""
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:158
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Help Text"
msgid "Write-only access to user data"
msgstr ""
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:133
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:72
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:12
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:69
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:109
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/*"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Yes"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Oui"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/auth/Logout.vue:8
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Login/Button.Label"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Yes, log me out!"
msgstr "Oui, déconnectez-moi !"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "You are able to share your library with other people, regardless of its visibility."
msgstr "Vous pouvez partager votre bibliothèque avec d'autres personnes, quelle que soit sa visibilité."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:32
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please ensure that:"
msgstr "Vous êtes sur le point de transférer de la musique dans votre bibliothèque. Avant de procéder, veuillez vous assurer que :"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:12
msgctxt "Popup/Login/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "You are currently connected to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">%{ hostname } <i class=\"external icon\"/></a>. If you continue, you will be disconnected from your current instance and all your local data will be deleted."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgstr ""
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:6
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "You are currently hiding content related to this artist."
msgstr ""
2018-06-30 16:27:43 +02:00
#: front/src/components/auth/Logout.vue:7
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Login/Paragraph"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
msgid "You are currently logged in as %{ username }"
2018-06-30 20:32:05 +02:00
msgstr "Vous êtes actuellement connecté·e en tant que %{ username }"
2018-06-30 11:34:59 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:35
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/List item"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "You are not uploading copyrighted content in a public library, otherwise you may be infringing the law"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgstr ""
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:98
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Instance/Message"
msgid "You are now using the Funkwhale instance at %{ url }"
2019-09-30 15:41:44 +00:00
msgstr "Vous utilisez maintenant l’ instance Funkwhale sur ${ url }"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2018-09-24 18:58:18 +02:00
#: front/src/views/content/Home.vue:17
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#, fuzzy
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "You can follow libraries from other users to get access to new music. Public libraries can be followed immediately, while following a private library requires approval from its owner."
msgstr "Vous pouvez suivre les bibliothèques d'autres utilisateurs pour avoir accès à de la nouvelle musique. Les bibliothèques publiques peuvent être suivies immédiatement, tandis que le suivi d'une bibliothèque privée nécessite l'approbation de son propriétaire."
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:31
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "You can manage and update your filters any time from your account settings."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgstr ""
2019-09-30 15:41:44 +00:00
"Vous pouvez gérer et mettre à jour vos filtres à tout moment depuis les "
"paramètres de votre compte."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "You can now use the service without limitations."
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Vous pouvez maintenant utiliser le service sans limitations."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:278
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
msgid "You can permanently and irreversibly delete your account and all the associated data using the form below. You will be asked for confirmation."
msgstr ""
2019-09-30 15:41:44 +00:00
"Vous pouvez de façon permanente et irrémédiable votre compte et toutes les "
"données liées en utilisant le formulaire ci-dessous. Une confirmation vous "
"sera demandée."
2019-09-23 11:57:51 +02:00
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria."
msgstr "Vous pouvez utiliser cette interface pour réaliser votre propre radio personnalisée, qui jouera les pistes correspondant aux critères indiqués."
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance."
msgstr "Vous pouvez les utiliser pour profiter de vos playlists et de votre musique en mode hors-ligne sur votre smatphone ou tablette, par exemple."
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:202
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
msgid "You don't have any application connected with your account."
msgstr "Vous n'avez aucune règle en place pour ce compte."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:261
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
msgid "You don't have any configured application yet."
msgstr "Vous n'avez aucune règle en place pour ce compte."
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:75
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "You don't have any rule in place for this account."
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Vous n'avez aucune règle en place pour ce compte."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:67
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "You don't have any rule in place for this domain."
2019-01-22 10:09:40 +01:00
msgstr "Vous n'avez aucune règle en place pour ce domaine."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:52
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "You don't have the permission to edit this object, but you can suggest changes. Once submitted, suggestions will be reviewed before approval."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgstr ""
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:175
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Title"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "You have a radio playing"
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Vous écoutez une radio"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:69
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "You may have a connectivity issue."
2019-03-08 11:04:48 +01:00
msgstr "Il se peut que vous ayez des problèmes de connexion."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
msgctxt "Popup/Settings/List item"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
msgstr "Vous allez être déconnecté⋅e de cette session et vous devrez vous connecter avec votre nouveau mot de passe"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:51
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
msgid "You will be redirected to <strong>%{ url }</strong>"
2019-09-30 15:41:44 +00:00
msgstr "Vous allez être redirigé·e vers <strong>${ url }</strong>"
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:49
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
msgid "You will be shown a code to copy-paste in the application."
2019-03-08 12:39:43 +01:00
msgstr ""
2018-06-30 11:34:59 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "You will have to update your password on your clients that use this password."
msgstr "Vous devrez mettre à jour votre mot de passe sur l'ensemble des clients utilisant ce mot de passe."
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:20
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "You will not see tracks, albums and user activity linked to this artist any more:"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgstr ""
2019-09-30 15:41:44 +00:00
"Vous ne verrez plus les pistes, albums et activité utilisateur liées à cet "
"artiste :"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:9
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
msgid "Your account cannot be created."
2019-08-19 10:46:35 +00:00
msgstr "Création de votre compte impossible."
2019-05-02 14:11:47 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:281
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
msgid "Your account will be deleted from our servers within a few minutes. We will also notify other servers who may have a copy of some of your data so they can proceed to deletion. Please note that some of these servers may be offline or unwilling to comply though."
msgstr ""
2019-05-02 14:11:47 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:215
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
msgid "Your applications"
msgstr "Vos notifications"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:38
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
msgid "Your avatar cannot be saved"
2019-09-30 15:41:44 +00:00
msgstr "Impossible de sauvegarder votre avatar"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:527
msgctxt "*/Auth/Message"
2019-10-01 13:47:07 +02:00
msgid "Your deletion request was submitted, your account and content will be deleted shortly"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgstr ""
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:3
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Your edit was successfully submitted."
msgstr ""
#: front/src/components/favorites/List.vue:116
msgctxt "Head/Favorites/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Your Favorites"
msgstr "Vos favoris"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:5
#, fuzzy
msgctxt "Content/Notifications/Title"
msgid "Your messages"
msgstr "Messages émis"
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/views/Notifications.vue:69
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Notifications/Title"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
msgid "Your notifications"
2018-10-07 09:20:10 +00:00
msgstr "Vos notifications"
2018-09-24 18:58:18 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:76
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
msgid "Your password cannot be changed"
2019-08-20 00:15:57 +00:00
msgstr "Impossible de changer votre mot de passe"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2018-07-01 15:31:59 +02:00
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Card.Paragraph"
2018-07-01 15:31:59 +02:00
msgid "Your password has been updated successfully."
2018-07-01 16:52:18 +00:00
msgstr "Votre mot de passe a été mis à jour avec succès."
2018-06-30 16:27:43 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:14
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#, fuzzy
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Your settings can't be updated"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgstr "Paramètres mis à jour"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
msgctxt "Popup/Settings/List item"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password"
msgstr "Votre mot de passe Subsonic sera remplacé par un nouveau mot de passe aléatoire, ce qui vous déconnectera de tous les appareils utilisant l'ancien mot de passe"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/edits.js:70
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/*/Short, Noun"
msgid "Position"
msgstr "Pagination"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/edits.js:77
2019-05-02 14:11:47 +02:00
msgctxt "Content/Track/*/Noun"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/entities.js:126
#, fuzzy
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "MusicBrainz ID"
msgstr "Ouvrir sur MusicBrainz"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-09-23 11:57:51 +02:00
#: front/src/main.js:110
msgctxt "*/Error/Paragraph"
msgid "You sent too many requests and have been rate limited, please try again in %{ delay }"
msgstr ""
#: front/src/main.js:113
msgctxt "*/Error/Paragraph"
msgid "You sent too many requests and have been rate limited, please try again later"
msgstr ""
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:208
msgctxt "Content/Album/Header.Title"
msgid "Album containing %{ count } track, by <a class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\">%{ artist }</a>"
msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by <a class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\">%{ artist }</a>"
msgstr[0] "Album contenant %{ count } piste, par <a class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\">%{ artist }</a>"
msgstr[1] "Album contenant %{ count } pistes, par <a class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\">%{ artist }</a>"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:246
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Queue/Message"
msgid "%{ count } track was added to your queue"
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
msgstr[0] "%{ count } piste a été ajoutée à votre liste d'attente"
msgstr[1] "%{ count } pistes ont été ajoutées à votre liste d'attente"