funquail/front/locales/ru/LC_MESSAGES/app.po

5335 lines
200 KiB
Text
Raw Normal View History

2019-01-11 16:07:27 +01:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the front package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
"POT-Creation-Date: 2019-05-16 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-06 09:17+0000\n"
"Last-Translator: SpcCw <ravnina@gmail.com>\n"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
"Language-Team: none\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }"
msgstr "\"%{ title }\" от %{ artist }"
#: front/src/components/Sidebar.vue:24
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "(%{ index } of %{ length })"
msgstr "(%{ index } из %{ length })"
#: front/src/components/Sidebar.vue:22
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "(empty)"
msgstr "(пусто)"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:16
msgctxt "Content/Auth/Title"
msgid "%{ app } wants to access your Funkwhale account"
msgstr "Войти в ваш аккаунт Funkwhale"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:68
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "%{ count } on %{ total } selected"
msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected"
msgstr[0] "выбран %{ count } из %{ total }"
msgstr[1] "выбраны %{ count } из %{ total }"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr[2] "выбрано %{ count } из %{ total }"
#: front/src/components/Sidebar.vue:121 src/components/audio/album/Card.vue:52
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:40
#: src/views/content/remote/Card.vue:30
msgctxt "*/*/*"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "%{ count } track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count } трек"
msgstr[1] "%{ count } трека"
msgstr[2] "%{ count } треков"
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:13
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums"
msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums"
msgstr[0] "%{ count } трек из %{ albumsCount } альбомов"
msgstr[1] "%{ count } трека из %{ albumsCount } альбомов"
msgstr[2] "%{ count } треков из %{ albumsCount } альбомов"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:81
msgctxt "Content/Radio/Table.Paragraph/Short"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "%{ count } track matching combined filters"
msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters"
msgstr[0] "%{ count } подходящий трек"
msgstr[1] "%{ count } подходящих трека"
msgstr[2] "%{ count } подходящих треков"
#: front/src/components/playlists/Card.vue:18
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Card/List item"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "%{ count} track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count} трек"
msgstr[1] "%{ count } трека"
msgstr[2] "%{ count } треков"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "%{ current } used on %{ max } allowed"
msgstr "%{ current } использовано из доступных %{ max }"
#: front/src/components/common/Duration.vue:2
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "%{ hours } h %{ minutes } min"
msgstr "%{ hours } ч %{ minutes } мин"
#: front/src/components/common/Duration.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "%{ minutes } min"
msgstr "%{ minutes } мин"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "%{ username } accepted your follow on library \"%{ library }\""
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "%{ username } принял Вашу подписку на библиотеку \"%{ library }\""
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\""
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "%{ username } подписался на Вашу библиотеку \"%{ library }\""
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:41
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\""
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "%{ username } хочет подписаться на Вашу \"%{ library }\""
2019-01-29 10:52:17 +01:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/auth/Profile.vue:46
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Profile/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "%{ username }'s profile"
msgstr "Профиль %{ username }"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:21
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"<strong>%{ track }</strong> is already in <strong>%{ playlist }</strong>."
msgstr "<strong>трек</strong> уже <strong> в списке воспроизведения </strong>."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Artist/Card"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "1 album"
msgid_plural "%{ count } albums"
msgstr[0] "1 альбом"
msgstr[1] "%{ count } альбома"
msgstr[2] "%{ count } альбомов"
#: front/src/components/favorites/List.vue:10
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Favorites/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "1 favorite"
msgid_plural "%{ count } favorites"
msgstr[0] "1 избранный"
msgstr[1] "%{ count } избранных"
msgstr[2] "%{ count } избранных"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/Home.vue:64
msgctxt "Content/Home/Title"
msgid "A clean library"
msgstr "Очистить библиотеку"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:264
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Help text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "A network error occured while uploading this file"
msgstr "При загрузке этого файла произошла сетевая ошибка"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:145
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/Placeholder"
msgid "A short summary describing your changes."
msgstr "Краткая информация о ваших правках."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/About.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/About/Title/Short, Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "About %{ instance }"
msgstr "О %{ instance }"
#: front/src/components/Footer.vue:6
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/About/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "About %{instanceName}"
msgstr "О %{ instance }"
#: front/src/components/Footer.vue:45
msgctxt "Footer/*/Title/Short"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "About Funkwhale"
msgstr "О Funkwhale"
#: front/src/components/Footer.vue:10
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/About/List item.Link"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "About page"
msgstr "Страница альбома"
#: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:67
msgctxt "Content/About/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "About this instance"
msgstr "Об этом узле"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:40
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Accepted"
msgstr "Подтверждено"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:110
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Access disabled"
msgstr "Доступ отключен"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:73
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:74
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to audio files, libraries, artists, albums and tracks"
msgstr "Доступ к аудио файлам, библиотекам, исполнителям, альбомам и трекам"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:97
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:98
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to content filters"
msgstr "Выберите фильтр"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:105
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:106
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to edits"
msgstr "Доступ отключен"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:69
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:70
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to email, username, and profile information"
msgstr "Доступ к электронной почте, имени пользователя и информации профиля"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:77
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:78
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to favorites"
msgstr "Добавить в избранное"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:85
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:86
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to follows"
msgstr "Доступ к подпискам"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:81
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:82
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to listening history"
msgstr "Доступ к истории прослушивания"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:101
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:102
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to notifications"
msgstr "Ваши уведомления"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:89
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:90
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to playlists"
msgstr "Доступ к спискам воспроизведения"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:93
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:94
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to radios"
msgstr "Доступ отключен"
#: front/src/components/Home.vue:101
msgctxt "Content/Home/List item"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Access your music from a clean interface that focuses on what really matters"
msgstr ""
"Получайте доступ к вашей музыке из простого интерфейса который сфокусирован "
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"на том, что действительно важно"
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:67
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:45
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:175
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:46
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Accessed date"
msgstr "Доступ отключен"
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:104
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:111
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Account"
msgstr "Статус аккаунта"
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:49
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:61
msgctxt "*/*/*"
msgid "Account"
msgstr "Статус аккаунта"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:107
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Account data"
msgstr "Аккаунт активен"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Account settings"
msgstr "Настройки аккаунта"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:479
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Settings/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Account Settings"
msgstr "Настройки аккаунта"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Account status"
msgstr "Статус аккаунта"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Input.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Account's email"
msgstr "Электронная почта аккаунта"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:3
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:24
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:8
msgctxt "*/Moderation/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Accounts"
msgstr "Статус аккаунта"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:29
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:101
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid_plural ""
"Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr[0] "Действие %{ action } было успешно запущено на %{ count } элементе"
msgstr[1] "Действие %{ action } было успешно запущено на %{ count } элементах"
msgstr[2] "Действие %{ action } было успешно запущено на %{ count } элементах"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:22
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:65
msgctxt "Content/*/*/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Active"
msgstr "Активен(на)"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:134
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:123
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:138
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:186
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:160
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:220
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:136
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Activity"
msgstr "Активность"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:7
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Activity visibility"
msgstr "Видимость активности"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:18
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:13
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Form.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Add a domain"
msgstr "Добавить домен"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:79
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
msgid "Add a moderation policy"
msgstr "Добавить политику модерации"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:4
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
msgid "Add a new moderation rule"
msgstr "Удалить радио"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/Home.vue:35
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Add and manage content"
msgstr "Добавить или управлять содержимым"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:28
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:31
msgctxt "*/Playlist/Button.Label/Verb"
msgid "Add anyways"
msgstr "Всё равно добавить"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:75 src/views/content/Base.vue:18
msgctxt "*/Library/*/Verb"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Add content"
msgstr "Добавить содержимое"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:51
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Add filter"
msgstr "Добавить фильтр"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:41
msgctxt "Content/Radio/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Add filters to customize your radio"
msgstr "Добавить фильтры чтобы кастомизировать своё радио"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:75
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Add to current queue"
msgstr "Добавить в очередь"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:28
msgctxt "Content/Track/*/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Add to favorites"
msgstr "Добавить в избранное"
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:34
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Add to playlist…"
msgstr "Добавить в список воспроизведения…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Add to queue"
msgstr "Добавить в очередь"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:142
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Add to this playlist"
msgstr "Добавить в этот список воспроизведения"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:68
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Add track"
msgstr "Добавить трек"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:69
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table.User role"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"
#: front/src/components/Sidebar.vue:79
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Admin/Title/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Administration"
msgstr "Администрирование"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:107
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26
#: src/components/audio/track/Table.vue:9
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:152
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:194
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:40
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:57
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/*"
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:128
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Album artist"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Исполнитель альбома"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:92
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Album data"
msgstr "Название альбома"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:51
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:52
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Album name"
msgstr "Название альбома"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/audio/Search.vue:19
#: src/components/instance/Stats.vue:48
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/Albums.vue:120
#: src/components/library/Library.vue:7
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:41
#: front/src/views/admin/library/AlbumsList.vue:24
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:241
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:11
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:219
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:354
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:264
msgctxt "*/*/*"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Albums"
msgstr "Альбомы"
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:21
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Artist/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Albums by this artist"
msgstr "Альбомы этого исполнителя"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:15
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:13
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:13
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:22
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:13
msgctxt "Content/*/Dropdown"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "All"
msgstr "Все"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:59
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "All %{ count } element selected"
msgid_plural "All %{ count } elements selected"
msgstr[0] "выбран %{ count } из %{ total }"
msgstr[1] "выбраны %{ count } из %{ total }"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgstr[2] "выбрано %{ count } из %{ total }"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:107
msgctxt "Head/Authorize/Title"
msgid "Allow application"
msgstr "Разрешить приложение"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:17
msgctxt "Popup/Import/Message"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"An error occured during upload processing. You will find more information "
"below."
msgstr ""
"Во время обработки закачки возникла ошибка. Дополнительная информация ниже."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:13
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "An error occured while saving your changes"
msgstr "При сохранении ваших изменений произошла ошибка"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:21
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
msgid "An error occured while trying to refresh data:"
msgstr "При попытке обновления данных произошла ошибка:"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:41
msgctxt "*/*/Error"
msgid "An HTTP error occured while contacting the remote server"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Произошла ошибка HTTP при соединении с удаленным сервером"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/auth/Login.vue:10
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Login/Error message/List item"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be "
"reached"
msgstr ""
"Произошла неизвестная ошибка, возможно сервер перегружен или недоступен"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:145
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
msgid "An unkwown error occured"
msgstr "Возникла неизвестная ошибка"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:175
#: src/components/auth/Settings.vue:225
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Application"
msgstr "Действие"
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:12
msgctxt "Content/Applications/Title"
msgid "Application details"
msgstr "Информация о приложении"
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:21
msgctxt "Content/Applications/Label"
msgid "Application ID"
msgstr "ID приложения"
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:16
msgctxt "Content/Application/Paragraph/"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Application ID and secret are really sensitive values and must be treated "
"like passwords. Do not share those with anyone else."
msgstr ""
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"ID приложения и секрет являются важной информацией, к ним нужно относиться "
"как к паролям. Не передавайте их никому."
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:25
msgctxt "Content/Applications/Label"
msgid "Application secret"
msgstr "Секрет приложения"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:81
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:66
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Approve"
msgstr "Одобрить"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:25
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:21
msgctxt "Content/*/*/Short"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Approved"
msgstr "Одобрено"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:21
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
msgid "Approved and applied"
msgstr "Одобрено и применено"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Login/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Are you sure you want to log out?"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Вы уверены, что хотите выйти?"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:40
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:41
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/*"
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:25
#: src/components/audio/track/Table.vue:8
#: front/src/components/metadata/Search.vue:130
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:108
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:118
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:91
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Artist data"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Данные исполнителя"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:52
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:53
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Artist name"
msgstr "Имя исполнителя"
#: front/src/components/audio/Search.vue:65
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Search/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Artist, album, track…"
msgstr "Исполнитель, альбом, трек…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/library/ArtistsList.vue:24
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:8
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:209
msgctxt "*/*/*"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Artists"
msgstr "Исполнители"
#: front/src/components/audio/Search.vue:10
#: src/components/instance/Stats.vue:42
#: front/src/components/library/Artists.vue:117
#: src/components/library/Library.vue:10
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:346
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:254
msgctxt "*/*/*/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Artists"
msgstr "Исполнители"
#: front/src/components/favorites/List.vue:34
#: src/components/library/Albums.vue:25
#: front/src/components/library/Artists.vue:25
#: src/components/library/Radios.vue:44
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:21
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:21
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:39
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:30
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:21
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:40
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:21
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:19
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31
#: front/src/views/playlists/List.vue:27
msgctxt "Content/Search/Dropdown"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:28
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Ask for a password reset"
msgstr "Сбросить пароль"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:198
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:187
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:176
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:250
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:191
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:274
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:202
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Audio content"
msgstr "Добавить содержимое"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:55
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Audio player shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши плеера"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:47
msgctxt "Content/Signup/Button.Label/Verb"
msgid "Authorize %{ app }"
msgstr "Авторизовать %{ app }"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:4
msgctxt "Content/Auth/Title/Verb"
msgid "Authorize third-party app"
msgstr "Авторизовать стороннее приложение"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:162
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
msgid "Authorized apps"
msgstr "Авторизованные приложения"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:40
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Available playlists"
msgstr "Доступные списки воспроизведения"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:34
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Avatar"
msgstr "Аватар"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:25
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Link"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Back to login"
msgstr "Назад ко входу"
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:9
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:5
msgctxt "Content/Applications/Link"
msgid "Back to settings"
msgstr "Обновить настройки"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:48
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:55
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:227
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:56
msgctxt "Content/Track/*/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Bitrate"
msgstr "Битрейт"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:19
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:34
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Block everything"
msgstr "Заблокировать всё"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:112
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Block everything from this account or domain. This will prevent any "
"interaction with the entity, and purge related content (uploads, libraries, "
"follows, etc.)"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr ""
"Заблокировать всё от этого пользователя или домена. Это остановит любое "
"взаимодействие с ним и удалит связанный контент (закачки, библиотеки, "
"подписки и т.п.)"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4
msgctxt "*/Library/*/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Browse"
msgstr "Просмотр"
#: front/src/components/Sidebar.vue:65
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Library/List item.Link/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Browse library"
msgstr "Просмотр библиотеки"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/Albums.vue:4
msgctxt "Content/Album/Title"
msgid "Browsing albums"
msgstr "Просмотр радио"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/library/Artists.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Artist/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Browsing artists"
msgstr "Просмотр исполнителей"
#: front/src/views/playlists/List.vue:3
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Browsing playlists"
msgstr "Просмотр списков воспроизведения"
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Browsing radios"
msgstr "Просмотр радио"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Builder"
msgstr "Конструктор"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:13
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Album/Card"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "By %{ artist }"
msgstr "От %{ artist }"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:112
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content."
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Отписавшись от этой библиотеки, Вы потеряете доступ к её содержимому."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:214
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:203
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:192
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:266
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:208
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:290
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:217
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Cached size"
msgstr "Размер в кэше"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:37
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:36
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:47
#: front/src/components/library/EditForm.vue:95
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:55
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:54
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:39
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:26
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:77
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:97
msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph"
msgid "Cancel follow request"
msgstr "Отменить запрос на подписку"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun (Value is a number of Tracks)"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Candidates"
msgstr "Кандидаты"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:261
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Help text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big"
msgstr "Невозможно загрузить файл, убедитесь что он не слишком большой"
#: front/src/components/Footer.vue:21
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Change language"
msgstr "Сменить язык"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:68
msgctxt "Content/Settings/Title/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Change my password"
msgstr "Сменить мой пароль"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Change password"
msgstr "Сменить пароль"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
msgctxt "*/Signup/Title"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Change your password"
msgstr "Сменить ваш пароль"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:96
msgctxt "Popup/Settings/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Change your password?"
msgstr "Сменить ваш пароль?"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:31
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Changes synced with server"
msgstr "Изменения синхронизированы с сервером"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Changing your password will also change your Subsonic API password if you "
"have requested one."
msgstr ""
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"Изменение Вашего пароля также изменит ваш пароль Subsonic API если Вы "
2019-05-16 10:43:36 +02:00
"запрашивали его."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
msgid "Changing your password will have the following consequences:"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Изменение Вашего пароля приведёт к следующим последствиям:"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Footer.vue:40
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Chat room"
msgstr "Чат-комната"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:24
msgctxt "Content/Applications/Paragraph/"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Checking the parent \"Read\" or \"Write\" scopes implies access to all the "
"corresponding children scopes."
msgstr ""
"Отметка родительских областей на \"чтение\" или \"запись\" подразумевает "
"доступ ко всем соответствующим дочерним объектам."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:2
msgctxt "Popup/Instance/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Choose your instance"
msgstr "Выберите свой узел"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:75
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:50
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:55
msgctxt "*/Playlist/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Clear playlist"
msgstr "Очистить список воспроизведения"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:642
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Clear your queue"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Очистить Вашу очередь"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Home.vue:44
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/List item/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Click once, listen for hours using built-in radios"
msgstr "Нажмите один раз, слушайте часами с помощью встроенного радио"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:21
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
msgctxt "Content/Library/Link.Title"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Click to display more information about the import process for this upload"
msgstr "Нажмите, чтобы посмотреть больше информации об импорте этой закачки"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:82
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph/Call to action"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
msgstr ""
2019-05-16 10:43:36 +02:00
"Нажмите чтобы выбрать файлы для загрузки или перетащите файлы или директории"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:85
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:79
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:20
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Button.Label/Verb"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:88
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
msgid "Close and reload page"
msgstr "Закрыть и обновить страницу"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:41
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:33
msgctxt "Content/*/Card.Link/Verb"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Collapse"
msgstr "Свернуть"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb (Value is a List of Parameters)"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Config"
msgstr "Конфигурация"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Signup/Title"
msgid "Confirm your e-mail address"
msgstr "Подтвердить ваш адрес электронной почты"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Form.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Confirmation code"
msgstr "Код подтверждения"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:90
msgctxt "*/Moderation/Message"
msgid "Content filter successfully added"
msgstr "Фильтр содержимого успешно добавлен"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:96
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:97
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Content filters"
msgstr "Выберите фильтр"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:116
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Content filters"
msgstr "Выберите фильтр"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:119
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Content filters help you hide content you don't want to see on the service."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgstr ""
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"Фильтры содержимого помогают Вам скрывать контент, который Вы не хотите "
"видеть в этом сервисе."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:8
msgctxt "Content/*/Button.Help text.Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Content have been updated, click refresh to see up-to-date content"
msgstr "Контент обновлён, нажмите \"обновить\", чтобы увидеть его"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Footer.vue:48
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Contribute"
msgstr "Помочь"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:19
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:8
msgctxt "*/*/Button.Label/Short, Verb"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:194
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Button.Tooltip/Verb"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "Copy queued tracks to playlist"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr "Копировать треки из текущей очереди в список воспроизведения"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:55
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
msgid "Copy-paste the following code in the application:"
msgstr "Скопируйте и вставьте следующий код в приложение:"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Copy/paste this code in your website HTML"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Скопируйте и вставьте этот код в HTML Вашего сайта"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:10
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:153
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Copyright"
msgstr "Копировать"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Could not confirm your e-mail address"
msgstr "Подтвердить ваш адрес электронной почты"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Could not fetch remote library"
msgstr "Ошибка во время загрузки удалённой библиотеки"
#: front/src/components/Home.vue:80
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/List item"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)"
msgstr "Обложки, тексты, наша цель собрать их все ;)"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:58
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Create"
msgstr "Создать импорт"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:4
msgctxt "Content/Signup/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Create a funkwhale account"
msgstr "Создать аккаунт funkwhale"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:220
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
msgid "Create a new application"
msgstr "Создать новый список воспроизведения"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:8
#: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:41
msgctxt "Content/Applications/Title"
msgid "Create a new application"
msgstr "Создать новый список воспроизведения"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Link/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Create a new library"
msgstr "Создать новую библиотеку"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Создать новый список воспроизведения"
#: front/src/components/Sidebar.vue:57 src/components/auth/Login.vue:17
msgctxt "*/Signup/Link/Verb"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Create an account"
msgstr "Создать новый аккаунт"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:65
msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb"
msgid "Create application"
msgstr "Создать список воспроизведения"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Create library"
msgstr "Создать библиотеку"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/auth/Signup.vue:53
msgctxt "Content/Signup/Button.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Create my account"
msgstr "Создать мой аккаунт"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:264
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
msgid "Create one to integrate Funkwhale with third-party applications."
msgstr "Создайте его, чтобы интегрировать Funkwhale со сторонними приложениями."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/playlists/Form.vue:34
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Create playlist"
msgstr "Создать список воспроизведения"
#: front/src/components/library/Radios.vue:23
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Create your own radio"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Создать Ваше собственное радио"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:134
#: src/components/auth/Settings.vue:227
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:44
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:43
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:54
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:44
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:66
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:43
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:44
msgctxt "Content/*/*/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Creation date"
msgstr "Дата создания"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:54
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Current avatar"
msgstr "Текущий аватар"
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Current library"
msgstr "Текущая библиотека"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Current track"
msgstr "Текущий трек"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Current usage"
msgstr "Текущее использование"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:53
msgctxt "*/*/Error"
msgid "Data returned by the remote server had invalid or missing attributes"
msgstr ""
"Данные, принятые от удалённого сервера, содержали неправильные или "
"отсутствующие атрибуты"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:17
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
msgid "Data was refreshed successfully from remote server."
msgstr "Данные с удалённого сервера успешно обновлены."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:27
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:64
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
msgid "Debug information"
msgstr "Информация о треке"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:75
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Decrease volume"
msgstr "Уменьшить громкость"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:150
#: src/components/auth/Settings.vue:251
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:93
#: front/src/components/library/EditCard.vue:98
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:188
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:178
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:205
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:188
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:255
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:61
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:72
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:77
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:71
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:76
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:58
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:63
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:71
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:76
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:65
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:70
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:222
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29
#: src/views/playlists/Detail.vue:34
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:254
msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Delete application"
msgstr "Удалить список воспроизведения"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:252
msgctxt "Popup/Settings/Title"
msgid "Delete application \"%{ application }\"?"
msgstr "Удалить приложение \"%{ application }\"?"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Delete library"
msgstr "Удалить библиотеку"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:69
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Moderation/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Delete moderation rule"
msgstr "Удалить радио"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:39
msgctxt "Popup/Playlist/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Delete playlist"
msgstr "Удалить список воспроизведения"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:28
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Radio/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Delete radio"
msgstr "Удалить радио"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:73
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:72
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this album?"
msgstr "Удалить эту библиотеку?"
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:72
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this artist?"
msgstr "Удалить эту библиотеку?"
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:59
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Delete this library?"
msgstr "Удалить эту библиотеку?"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:63
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Moderation/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Delete this moderation rule?"
msgstr "Удалить эту библиотеку?"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:94
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this suggestion?"
msgstr "Удалить эту библиотеку?"
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:66
msgctxt "Popup/Library/Title"
msgid "Delete this upload?"
msgstr "Удалить эту библиотеку?"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/favorites/List.vue:35
#: src/components/library/Albums.vue:26
#: front/src/components/library/Artists.vue:26
#: src/components/library/Radios.vue:47
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:22
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:22
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:40
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:31
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:22
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:41
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:22
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:20
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:32
#: front/src/views/playlists/List.vue:28
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Dropdown"
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:123
msgctxt "*/*/*/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Description"
msgstr "Описание"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14
msgctxt "Content/*/Input.Label/Noun"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:48
#: src/views/content/remote/Card.vue:54
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Noun"
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:491
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the "
"default value of the instance."
msgstr ""
"Выберите как много содержимого пользователь может загрузить. Оставьте пустым"
" чтобы использовать значение по умолчанию для данного узла."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Help text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Determine the visibility level of your activity"
msgstr "Определить уровень видимости вашей активности"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Settings/Button.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Disable access"
msgstr "Отключить доступ"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:48
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Disable Subsonic access"
msgstr "Отключить доступ Subsonic"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Settings/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Disable Subsonic API access?"
msgstr "Отключить доступ Subsonic API?"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:18
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:157
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:161
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/*"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Disabled"
msgstr "Отключить доступ"
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:145
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Disc number"
msgstr "Номер диска"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Link"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
msgstr "Узнайте как использовать Funkwhale из других приложений"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:132
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "'Content/*/*/Noun'"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Display name"
msgstr "Имя файла"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Checkbox.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Display publicly"
msgstr "Публично отображать"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from "
"this account or domain. This will purge existing content as well."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr ""
"Не скачивать ничего (музыку, обложки, аватары...) от этого пользователя или "
"домена. Это так же удалит существующий контент."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:51
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
msgstr "Вы хотите очистить список воспроизведения \"%{ playlist }\"?"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Modal/*/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Do you want to confirm this action?"
msgstr "Вы хотите подтвердить это действие?"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:35
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Call to action"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
msgstr "Вы хотите удалить список воспроизведения \"%{ playlist }\"?"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:26
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Radio/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
msgstr "Вы хотите удалить радио \"%{ radio }\"?"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:3
msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb"
msgid "Do you want to hide content from artist \"%{ name }\"?"
msgstr "Вы хотите удалить радио \"%{ radio }\"?"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:37
msgctxt "Modal/*/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?"
msgstr[0] "Вы хотите запустить %{ action } на %{ count } элементе?"
msgstr[1] "Вы хотите запустить %{ action } на %{ count } элементах?"
msgstr[2] "Вы хотите запустить %{ action } на %{ count } элементах?"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:118
msgctxt "Sidebar/Queue/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Do you want to restore your previous queue?"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Вы хотите восстановить Вашу предыдущую очередь?"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Footer.vue:31
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/List item.Link/Short, Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:41
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:40
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:50
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:42
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:62
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:40
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:60
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:118
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:107
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:114
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:170
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:121
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:123
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:61
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:5
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:3
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:48
msgctxt "*/Moderation/*/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Domains"
msgstr "Домены"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:39
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:58
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Track/Link/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:59
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph/Call to action"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgstr ""
"Перетаскивайте строки чтобы упорядочить треки в списке воспроизведения"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:10
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:30
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:56
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:238
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:60
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:57
msgctxt "Content/*/*"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Duration"
msgstr "Длительность"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "E-mail address confirmed"
msgstr "Адрес электронной почты подтверждён"
#: front/src/components/Home.vue:88
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Easy to use"
msgstr "Легко в использовании"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:68
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:79
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:87
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:45
#: front/src/components/radios/Card.vue:23
#: src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:65
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:64
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:64
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9
#: src/views/playlists/Detail.vue:31
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:246
msgctxt "Content/Settings/Button.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:30
#: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:75
msgctxt "Content/Applications/Title"
msgid "Edit application"
msgstr "Ошибка во время применения действия"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/About.vue:22
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Edit instance info"
msgstr "Редактировать информацию об узле"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:3
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Verb"
msgid "Edit moderation rule"
msgstr "Удалить радио"
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:4
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Edit this album"
msgstr "Проиграть трек"
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:4
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Edit this artist"
msgstr "Проиграть трек"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:4
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Edit this track"
msgstr "Проиграть трек"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:182
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:171
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:5
#: src/views/admin/library/EditsList.vue:24
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:234
msgctxt "*/Admin/*/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Edits"
msgstr "Редактировать"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:104
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:105
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Edits"
msgstr "Редактировать"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:30
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
msgctxt "Content/*/*/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:140
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/*"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Email address"
msgstr "Адрес электронной почты"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:53
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:64
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:72
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Embed"
msgstr "Внедрить"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:20
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Embed code"
msgstr "Внедрить код"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:26
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Album/Title/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Embed this album on your website"
msgstr "Внедрить этот альбом на ваш сайт"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:37
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Artist/Title/Verb"
msgid "Embed this artist work on your website"
msgstr "Внедрить произведения этого исполнителя на ваш сайт"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:45
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Track/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Embed this track on your website"
msgstr "Внедрить этот трек на ваш сайт"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:259
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:187
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Emitted library follows"
msgstr "Исходящие подписки на библиотеки"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:243
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:171
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Emitted messages"
msgstr "Исходящие сообщения"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:8
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:17
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:156
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:160
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/*"
msgid "Enabled"
msgstr "Отключить доступ"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:30
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "End edition"
msgstr "Закончить редактирование"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:50
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Enter a library URL"
msgstr "Очистить библиотеку"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/Radios.vue:141
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Enter a radio name…"
msgstr "Введите название радио…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/Albums.vue:119
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Enter album title..."
msgstr "Введите название альбома..."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/Artists.vue:116
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Enter artist name…"
msgstr "Введите имя исполнителя…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/playlists/List.vue:107
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Placeholder/Call to action"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Enter playlist name…"
msgstr "Введите название списка воспроизведения…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54
msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder"
msgid "Enter the email address binded to your account"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Введите адрес электронной почты, связанный с Вашим аккаунтом"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Signup.vue:103
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Enter your email"
msgstr "Введите ваш адрес электронной почты"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Signup.vue:98 src/components/auth/Signup.vue:100
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
msgstr "Введите ваш код приглашения (нечувствительно к регистру)"
#: front/src/components/metadata/Search.vue:114
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Enter your search query…"
msgstr "Введите ваш поисковый запрос…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Signup.vue:102
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Enter your username"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Введите Ваше имя пользователя"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/auth/Login.vue:83
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Login/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Enter your username or email"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Введите Ваше имя пользователя или адрес электронной почты"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:34
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:32
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
msgid "Error detail"
msgstr "Ошибка во время создания приглашения"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/Settings.vue:87
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Menu"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Error reporting"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgstr "Ошибка во время создания приглашения"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:26
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:24
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
msgid "Error type"
msgstr "Ошибочно"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:94
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Error message/Header"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Error while applying action"
msgstr "Ошибка во время применения действия"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Error while asking for a password reset"
msgstr "Ошибка во время запроса сброса пароля"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:6
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
msgid "Error while authorizing application"
msgstr "Ошибка во время применения действия"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Error while changing your password"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Ошибка во время изменения Вашего пароля"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:6
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Message.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Error while creating domain"
msgstr "Ошибка во время создания приглашения"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:13
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
msgid "Error while creating filter"
msgstr "Ошибка во время создания приглашения"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Error message.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Error while creating invitation"
msgstr "Ошибка во время создания приглашения"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Error while creating rule"
msgstr "Ошибка во время создания приглашения"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:7
msgctxt "Popup/Moderation/Error message"
msgid "Error while fetching application data"
msgstr "Ошибка во время создания приглашения"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:118
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Error while fetching node info"
msgstr "Ошибка во время загрузки удалённой библиотеки"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Error while saving settings"
msgstr "Ошибка во время сохранения настроек"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:73
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "Error while saving settings"
msgstr "Ошибка во время сохранения настроек"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:46
msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
msgid "Error while submitting edit"
msgstr "Ошибка во время сохранения настроек"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:32
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Errored"
msgstr "Ошибочно"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:75
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Errored files"
msgstr "Ошибочные файлы"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Everyone"
msgstr "Все"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
msgid "Everyone on this instance"
msgstr "Все на этом узле"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:12
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:13
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Everyone, across all instances"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Все, на всех прочих узах"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Exclude"
msgstr "Исключить"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:49
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:50
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Expiration date"
msgstr "Дата истечения"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Expired"
msgstr "Истёк"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Expired/used"
msgstr "Истёк/использован"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:110
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Explain why you're applying this policy. Depending on your instance "
"configuration, this will help you remember why you acted on this account or "
"domain, and may be displayed publicly to help users understand what "
"moderation rules are in place."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr ""
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"Объясните назначение этой политики. В зависимости от настроек Вашего узла, "
"это поможет Вам вспомнить, зачем Вы назначили её для этого аккаунта или "
"домена, так же это может быть доступно публично, чтобы помочь пользователям "
"понять действующие правила модерации."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:25
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Dropdown"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Failed"
msgstr "Ошибки"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:62
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Failed tracks:"
msgstr "Ошибочные треки:"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:165
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:154
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:217
msgctxt "*/*/*"
msgid "Favorited tracks"
msgstr "Избранные треки"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:66
msgctxt "Sidebar/Favorites/List item.Link/Noun"
msgid "Favorites"
msgstr "Избранное"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:76
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:77
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Favorites"
msgstr "Избранное"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:84
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Menu"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Federation"
msgstr "Федерация"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:66
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Federation ID"
msgstr "Федерация"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:45
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:93
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61
msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Filter name"
msgstr "Имя фильтра"
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:26
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:36
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:17
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:37
msgctxt "Content/Library/*"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Finished"
msgstr "Завершено"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:42
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:41
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:149
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:138
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:153
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:201
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:167
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:235
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:151
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short (Value is a date)"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "First seen"
msgstr "Дата истечения"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:46
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:47
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "First seen date"
msgstr "Дата истечения"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:87
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Follow"
msgstr "Подписаться"
#: front/src/views/content/Home.vue:16
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Follow remote libraries"
msgstr "Подписаться на удалённые библиотеки"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:92
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Follow request pending approval"
msgstr "Подписка требует подтверждения"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:64
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:161
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:7
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:65
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Federation/*/Noun"
msgid "Followers"
msgstr "Подписчики"
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:53
msgctxt "Content/*/*/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Followers"
msgstr "Подписчики"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:103
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Following"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgstr "Подписаться"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:84
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:85
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Follows"
msgstr "Подписаться"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:17
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"From album <a class=\"internal\" href=\"%{ albumUrl }\">%{ album }</a> by <a"
" class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\">%{ artist }</a>"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr ""
"Из альбома <a class=\"internal\" href=\"%{ albumUrl }\">%{ album }</a> от <a "
"class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\">%{ artist }</a>"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:28
msgctxt "Content/Auth/Label/Noun"
msgid "Full access"
msgstr "Отключить доступ"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Paragraph'"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic "
"API."
msgstr ""
"Funkwhale совместим с другими музыкальными плеерами которые поддерживают "
"Subsonic API."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Home.vue:90
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Funkwhale is dead simple to use."
msgstr "Funkwhale чрезвычайно прост в использовании."
#: front/src/components/Home.vue:39
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to "
"discover new artists."
msgstr ""
"Funkwhale создан чтобы упростить прослушивание любимой музыки и поиск новых "
"исполнителей."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Home.vue:111
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music."
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Funkwhale свободен и предоставляет Вам контроль над вашей музыкой."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Home.vue:66
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Funkwhale takes care of handling your music"
msgstr "Funkwhale заботится об управлении вашей музыкой"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:38
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "General shortcuts"
msgstr "Общие горячие клавиши"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Get a new invitation"
msgstr "Получить приглашение"
#: front/src/components/Home.vue:13
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Get me to the library"
msgstr "Перейти в библиотеку"
#: front/src/components/Home.vue:70
msgctxt "Content/Home/List item/Verb"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Get quality metadata about your music thanks to <a href=\"%{ url }\" "
"target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
msgstr ""
"Получайте качественные метаданные о вашей музыке с помощью <a href=\"%{ url "
"}\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Get started"
msgstr "Начать"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/Footer.vue:37
msgctxt "Footer/*/Link"
msgid "Getting help"
msgstr "Настройки"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:45
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Getting help"
msgstr "Настройки"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:35
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:56
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Go"
msgstr "Перейти"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/PageNotFound.vue:14
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Go to home page"
msgstr "Перейти на домашнюю страницу"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:128
msgctxt "Content/Settings/Title"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Hidden artists"
msgstr "Просмотр исполнителей"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:114
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Hide account or domain content, except from followers."
msgstr "Скрыть контент аккаунта или домена от всех, кроме подписчиков."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:40
msgctxt "Popup/*/Button.Label"
msgid "Hide content"
msgstr "Добавить содержимое"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:26
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
msgid "Hide content from this artist"
msgstr "Скрыть контент этого исполнителя"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:643
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Hide content from this artist…"
msgstr "Скрыть контент этого исполнителя…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/library/Home.vue:65
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Home/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Home"
msgstr "Домой"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:36
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Hours of music"
msgstr "Часов музыки"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password "
"you can set below."
msgstr ""
"Однако, получение доступа к Freewhale из этих клиентов требует отдельного "
"пароля который может быть установлен ниже."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"If the email address provided in the previous step is valid and binded to a "
"user account, you should receive an email with reset instructions in the "
"next couple of minutes."
msgstr ""
"Если указанный на предыдущем шаге адрес электронной почты правильный и "
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"привязан к пользовательскому аккаунту, то Вы должны получить письмо с "
2019-05-16 10:43:36 +02:00
"инструкциями по сбросу в течение нескольких минут."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:205
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"If you authorize third-party applications to access your data, those "
"applications will be listed here."
msgstr ""
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"Если Вы разрешите сторонним приложениям доступ к Вашим данным, эти "
"приложения появятся здесь."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:3
msgctxt "Popup/Import/Title"
msgid "Import detail"
msgstr "Статус импорта"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:50
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Input.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Import reference"
msgstr "Импорт справки"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:20
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:11
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:59
msgctxt "Content/Library/*/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Import status"
msgstr "Статус импорта"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:64
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:131
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Import status"
msgstr "Статус импорта"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:37
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:38
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Help text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Imported"
msgstr "Дата импорта"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:47
msgctxt "*/*/Error"
msgid "Impossible to connect to the remote server"
msgstr "Невозможно соединиться с удалённым сервером"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:26
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
msgid "In \"Recently added\" widget"
msgstr "Недавно добавленные"
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:27
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
msgid "In artists and album listings"
msgstr "В списках исполнителей и альбомов"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Track/Button.Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "In favorites"
msgstr "В избранном"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:25
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
msgid "In other users favorites and listening history"
msgstr "В избранном и истории прослушивания других пользователей"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:28
msgctxt "Popup/Moderation/List item"
msgid "In radio suggestions"
msgstr "В рекомендованных радио"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивен(на)"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:71
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Increase volume"
msgstr "Увеличить громкость"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:41
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Insert from queue (%{ count } track)"
msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)"
msgstr[0] "Вставить из очереди (%{ count } трек)"
msgstr[1] "Вставить из очереди (%{ count } трека)"
msgstr[2] "Вставить из очереди (%{ count } треков)"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:16
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short"
msgid "Instance"
msgstr "Радио узла"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:71
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Instance data"
msgstr "Радио узла"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:80
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Menu"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Instance information"
msgstr "Информация об узле"
#: front/src/components/library/Radios.vue:9
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Instance radios"
msgstr "Радио узла"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:75
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Admin/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Instance settings"
msgstr "Настройки узла"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:19
msgctxt "Popup/Instance/Input.Label/Noun"
msgid "Instance URL"
msgstr "Радио узла"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:268
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Help text"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Invalid file type, ensure you are uploading an audio file. Supported file "
"extensions are %{ extensions }"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr ""
"Неправильный тип файла, убедитесь, что закачиваете аудио-файл. "
"Поддерживаемые типы файлов: %{ extensions }"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:139
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
msgid "Invalid metadata"
msgstr "Неправильные метаданные"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Signup.vue:44
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11
msgctxt "Content/*/Input.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Invitation code"
msgstr "Код приглашения"
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:8
#: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24
msgctxt "*/Admin/*/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Invitations"
msgstr "Приглашения"
#: front/src/components/Footer.vue:41
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Issue tracker"
msgstr "Багтрекер"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:5
msgctxt "Popup/Instance/Error message.Title"
msgid "It is not possible to connect to the given URL"
msgstr "Невозможно соединиться с указанным URL"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Home.vue:50
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/List item/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Keep a track of your favorite songs"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Отслеживайте Ваши любимые песни"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Footer.vue:33 src/components/ShortcutsModal.vue:3
msgctxt "*/*/*/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:161
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label.Link"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Known accounts"
msgstr "Мой аккаунт"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:14
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Known libraries"
msgstr "Известные библиотеки"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:58
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:205
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:59
msgctxt "Content/Profile/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Last activity"
msgstr "Последняя активность"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:188
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:78
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Table.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Last checked"
msgstr "Последнее обновление"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:46
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Label/Short"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Last modification"
msgstr "Последнее изменение"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:43
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Last seen"
msgstr "Последнее обновление"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:47
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:48
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Dropdown/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Last seen date"
msgstr "Последнее обновление"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:60
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.List item/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Last update:"
msgstr "Последнее обновление:"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:49
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Modal/*/Button.Label/Short, Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Launch"
msgstr "Запустить"
#: front/src/components/Home.vue:10
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Learn more about this instance"
msgstr "Узнать больше об этом узле"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Leave empty for a random code"
msgstr "Оставьте пустым для случайного кода"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Leave empty for a responsive widget"
msgstr "Оставьте пустым для случайного кода"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:232
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:221
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:284
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:327
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:234
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/content/Base.vue:5
msgctxt "*/*/*/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:17
#: front/src/views/admin/library/LibrariesList.vue:24
msgctxt "*/*/*"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:72
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:73
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Libraries and uploads"
msgstr "Библиотека обновлена"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Libraries help you organize and share your music collections. You can upload"
" your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and "
"family."
msgstr ""
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"Библиотеки помогают организовывать Ваши музыкальные коллекции и делиться "
"ими. Вы можете загружать Вашу музыку на Funkwhale и делиться ею с вашими "
2019-05-16 10:43:36 +02:00
"друзьями и семьёй."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:85 src/components/instance/Stats.vue:30
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:60
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:173
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:144
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:498
msgctxt "*/*/*"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:103
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Library created"
msgstr "Библиотека создана"
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:78
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Library data"
msgstr "Библиотека обновлена"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:123
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Library deleted"
msgstr "Библиотека обновлена"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/admin/library/EditsList.vue:4
msgctxt "Content/Admin/Title/Noun"
msgid "Library edits"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr "Файлы библиотеки"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:100
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Library updated"
msgstr "Библиотека обновлена"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:19
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:43
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:159 src/edits.js:61
msgctxt "Content/*/*/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "License"
msgstr "Лицензия"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:157
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:146
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:209
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Listenings"
msgstr "Прослушивания"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:80
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:81
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Listenings"
msgstr "Прослушивания"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:25
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:28
msgctxt "Content/*/Button.Label"
msgid "Load more…"
msgstr "Загрузить ещё…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:21
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Loading followers…"
msgstr "Загружаем подписчиков…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Loading Libraries…"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Загрузка библиотеки…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3
#: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Loading library data…"
msgstr "Загружаем данные библиотеки…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/Notifications.vue:19
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Loading notifications…"
msgstr "Загружаем уведомления…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "Loading remote libraries…"
msgstr "Загружаем удалённые библиотеки…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Loading usage data…"
msgstr "Загружаем данные об использовании…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Favorites/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Loading your favorites…"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Загружаем Ваше избранное…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:65
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:58
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:75
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:71
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:99
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:19
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:18
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:18
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:18
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:19
msgctxt "Content/Moderation/*/Short, Noun"
msgid "Local"
msgstr "Местно"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:59
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:18
msgctxt "Content/Moderation/*/Short, Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Local account"
msgstr "Мой аккаунт"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/auth/Login.vue:84
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Login/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Log In"
msgstr "Вход"
#: front/src/components/auth/Login.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Login/Title/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Log in to your Funkwhale account"
msgstr "Войти в ваш аккаунт Funkwhale"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:20
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Login/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Log Out"
msgstr "Выход"
#: front/src/components/Sidebar.vue:38
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Profile/List item.Link"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Logged in as %{ username }"
msgstr "Вошли как %{ username }"
#: front/src/components/Sidebar.vue:54 src/components/auth/Login.vue:42
msgctxt "*/Login/*/Verb"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Login"
msgstr "Войти"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:148
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/*/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Login status"
msgstr "Статус аккаунта"
#: front/src/components/Sidebar.vue:52
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Login/List item.Link/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Logout"
msgstr "Выйти"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one."
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Похоже у Вас ещё нет ни одной библиотеки, самое время создать её."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:632
#: src/components/audio/Player.vue:633
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping."
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgstr ""
"Зацикливание отключено. Нажмите чтобы включить цикличное проигрывание трека."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:635
#: src/components/audio/Player.vue:636
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping."
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgstr ""
"Зацикливание отключено. Нажмите чтобы включить цикличное проигрывание трека."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:638
#: src/components/audio/Player.vue:639
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping."
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgstr ""
"Зацикливание отключено. Нажмите чтобы включить цикличное проигрывание трека."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:223
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/*/Hidden text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Main menu"
msgstr "Главное меню"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:31
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Admin/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Manage library"
msgstr "Управление библиотекой"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Manage playlists"
msgstr "Управлять списками воспроизведения"
#: front/src/views/admin/users/Base.vue:20
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Admin/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Manage users"
msgstr "Управлять пользователями"
#: front/src/views/playlists/List.vue:8
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Manage your playlists"
msgstr "Управлять вашими списками воспроизведения"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/Notifications.vue:14
msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Mark all as read"
msgstr "Отметить все как прочитанные"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:46
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Mark as read"
msgstr "Отметить все как прочитанные"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:47
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Notifications/Button.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Mark as unread"
msgstr "Отметить все как прочитанные"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:310
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/*/Unit"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "MB"
msgstr "МБ"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:625
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Media player"
msgstr "Плеер"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/auth/Profile.vue:12
msgctxt "Content/Profile/Paragraph"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "Member since %{ date }"
msgstr "Зарегистрировано с %{ date }"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Footer.vue:32
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Mobile and desktop apps"
msgstr "Мобильные и ПК приложения"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:96
#: src/components/manage/users/UsersTable.vue:177
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:502
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:21
msgctxt "*/Moderation/*"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Moderation"
msgstr "Федерация"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:78
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:42
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Card.Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Moderation policies help you control how your instance interact with a given"
" domain or account."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr ""
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"Политики модерации позволяют Вам управлять как ваш узел взаимодействует с "
"определённым доменом или аккаунтом."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:5
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
msgid "Modification %{ id }"
msgstr "Дата последнего изменения"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:48
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:49
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Modification date"
msgstr "Дата последнего изменения"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:42
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:53
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:61
msgctxt "*/*/Button.Label/Noun"
msgid "More…"
msgstr "Ещё…"
#: front/src/components/Sidebar.vue:63 src/views/admin/Settings.vue:82
msgctxt "*/*/*/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:631
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Mute"
msgstr "Приглушить"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:24
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:115
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Mute activity"
msgstr "Последняя активность"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:28
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:119
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "Mute notifications"
msgstr "Ваши уведомления"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Profile/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "My account"
msgstr "Мой аккаунт"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:238
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "My awesome description"
msgstr "Моё замечательное описание"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:72
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "My awesome library"
msgstr "Моя замечательная библиотека"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:76
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "My awesome playlist"
msgstr "Мой замечательный список воспроизведения"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:237
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "My awesome radio"
msgstr "Моё замечательное радио"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "My libraries"
msgstr "Мои библиотеки"
#: front/src/components/audio/track/Row.vue:40
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: src/components/library/EditCard.vue:60
#: front/src/components/library/EditForm.vue:70
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:34
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:43
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:52
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:61
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:73
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:76
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:121
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:128
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:61
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:179
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:214
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:233
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:244
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:257
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:192
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:82
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:95
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:101
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/*"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:48
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:59
msgctxt "*/*/*"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Name"
msgstr "Имя"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:9
msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:133
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:39
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:39
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:38
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:53
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:45
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:98
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:85
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:92
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:97
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:10 src/edits.js:10
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:54
msgctxt "*/*/*/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:88
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Input.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: front/src/components/Sidebar.vue:173
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "New tracks will be appended here automatically."
msgstr "Новые треки будут добавлены сюда автоматически."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:47
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
msgid "New value"
msgstr "Новое значение"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:629
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Next track"
msgstr "Следующий трек"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:130
msgctxt "*/*/*"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: front/src/components/Home.vue:95
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/List item"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "No add-ons, no plugins : you only need a web library"
msgstr "Не нужны аддоны или плагины, только web-библиотека"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/audio/Search.vue:25
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "No album matched your query"
msgstr "Извините, мы не нашли никакого альбома подходящего под ваш запрос"
#: front/src/components/audio/Search.vue:16
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "No artist matched your query"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgstr ""
"Извините, мы не нашли ни одного исполнителя подходящего под ваш запрос"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:14
msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph"
msgid "No copyright information available for this track"
msgstr "Информация о правах недоступна для этого трека"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:25
msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph"
msgid "No licensing information for this track"
msgstr "Нет информации о лицензиях для этого трека"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Federation/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "No matching library."
msgstr "Нет подходящей библиотеки."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/Notifications.vue:28
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "No notification to show."
msgstr "Нет уведомлений."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/common/EmptyState.vue:7
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "No results were found."
msgstr "Ничего не найдено."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
msgid "Nobody except me"
msgstr "Никто кроме меня"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:57
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Nobody is following this library"
msgstr "Никто не подписан на эту библиотеку"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Not used"
msgstr "Не используется"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:100
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:101
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:46 src/views/Notifications.vue:76
msgctxt "*/Notifications/*"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: front/src/components/Footer.vue:47
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Official website"
msgstr "Официальный веб-сайт"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:83
msgctxt "Content/Settings/Input.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Old password"
msgstr "Старый пароль"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:46
msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short"
msgid "Old value"
msgstr "Старое значение"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:56
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Open a support thread (include the debug information below in your message)"
msgstr ""
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"Открыть тему в поддержке (вставьте диагностическую информацию ниже в Ваше "
"сообщение)"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:73
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:84
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:92
msgctxt "Content/Moderation/Link"
msgid "Open in moderation interface"
msgstr "Удалить радио"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:31
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:30
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:30
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "Open local profile"
msgstr "Открыть локальный профиль"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:46
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:45
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:45
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "Open on MusicBrainz"
msgstr "Смотреть на MusicBrainz"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:23
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Open profile"
msgstr "Открыть профиль"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:54
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:53
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:49
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:53
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:50
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:52
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "Open remote profile"
msgstr "Открыть удалённый профиль"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:16
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Open website"
msgstr "Официальный веб-сайт"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:40
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Or customize your rule"
msgstr "Добавить фильтры чтобы кастомизировать своё радио"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/favorites/List.vue:32
#: src/components/library/Radios.vue:41
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:37
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17
#: front/src/views/playlists/List.vue:25
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
#: front/src/components/favorites/List.vue:24
#: src/components/library/Albums.vue:15
#: front/src/components/library/Artists.vue:15
#: src/components/library/Radios.vue:33
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:29
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:20
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:30
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:11
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:9
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:9
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:9
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21
#: front/src/views/playlists/List.vue:17
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
msgid "Ordering"
msgstr "Порядок"
#: front/src/components/library/Albums.vue:23
#: src/components/library/Artists.vue:23
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:19
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:19
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:28
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:19
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:38
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:19
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:17
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:29
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Ordering direction"
msgstr "Порядок"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:33
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/*/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Page Not Found"
msgstr "Страница не найдена"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/PageNotFound.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Page not found!"
msgstr "Страница не найдена!"
#: front/src/components/Pagination.vue:39
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Hidden text/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Pagination"
msgstr "Страницы"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/auth/Login.vue:33 src/components/auth/Signup.vue:40
msgctxt "Content/*/Input.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:94
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Password updated"
msgstr "Пароль обновлён"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Password updated successfully"
msgstr "Пароль успешно обновлён"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:628
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Pause track"
msgstr "Приостановить трек"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:59
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Pause/play the current track"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgstr "Проиграть трек"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:12
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Card.List item"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Paused"
msgstr "Пауза"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:116
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:23
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:28
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
msgctxt "Content/Library/*/Short"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Pending"
msgstr "Ожидает"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:37
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Table/Short"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Pending approval"
msgstr "Ожидает подтверждения"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Pending files"
msgstr "Ожидающие файлы"
#: front/src/components/Sidebar.vue:225
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Notifications/Hidden text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Pending follow requests"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgstr "Ожидающие файлы"
#: front/src/components/library/EditCard.vue:29
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:18
msgctxt "Content/Admin/*/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Pending review"
msgstr "Ожидающие файлы"
#: front/src/components/Sidebar.vue:226
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Moderation/Hidden text"
msgid "Pending review edits"
msgstr "Ожидающие файлы"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:166
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
msgid "Permissions"
msgstr "Разрешения"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:176
msgctxt "Content/*/*/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Permissions"
msgstr "Разрешения"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:26
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Play"
msgstr "Проиграть всё"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:48
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:20
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:11
#: src/views/playlists/Detail.vue:24
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Queue/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Play all"
msgstr "Проиграть всё"
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:31
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Artist/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Play all albums"
msgstr "Проиграть все альбомы"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:76
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Play next"
msgstr "Проиграть следующий"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:67
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Play next track"
msgstr "Проиграть трек"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:74
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Play now"
msgstr "Сейчас проигрывается"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:63
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Play previous track"
msgstr "Предыдущий трек"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:77
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
msgid "Play similar songs"
msgstr "Играть похожие треки"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:224
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Hidden text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Play this track"
msgstr "Проиграть трек"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:627
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Play track"
msgstr "Проиграть трек"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:82
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "Play..."
msgstr "Играть..."
2019-01-29 10:52:17 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:91
msgctxt "Head/Playlist/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Playlist"
msgstr "Список воспроизведения"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:12
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Header.Subtitle"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }"
msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }"
msgstr[0] "Список воспроизведения содержит %{ count } трек от %{ username }"
msgstr[1] "Список воспроизведения содержит %{ count } трека от %{ username }"
msgstr[2] "Список воспроизведения содержит %{ count } треков от %{ username }"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:9
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Playlist created"
msgstr "Список воспроизведения создан"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Playlist editor"
msgstr "Редактор списков воспроизведения"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:21
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Input.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Playlist name"
msgstr "Название списка воспроизведения"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:6
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Playlist updated"
msgstr "Список воспроизведения обновлён"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:25
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Dropdown.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Playlist visibility"
msgstr "Видимость списка воспроизведения"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:88
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:89
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Playlists"
msgstr "Списки воспроизведения"
#: front/src/components/Sidebar.vue:71 src/components/library/Home.vue:16
#: front/src/components/library/Library.vue:16 src/views/admin/Settings.vue:83
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:173
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:162
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:225
#: src/views/playlists/List.vue:106
msgctxt "*/*/*"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Playlists"
msgstr "Списки воспроизведения"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Home.vue:56
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/List item"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Playlists? We got them"
msgstr "Списки воспроизведения? У нас они есть"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Please double-check your password is correct"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Пожалуйста перепроверьте корректность Вашего пароля"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/auth/Login.vue:9
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Please double-check your username/password couple is correct"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Пожалуйста перепроверьте что Ваше имя пользователя и пароль верны"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:46
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px."
msgstr "PNG, GIF или JPG. Не больше 2MB. Будет уменьшено до 400x400px."
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:137
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Position"
msgstr "Описание"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:118
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Prevent account or domain from triggering notifications, except from "
"followers."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr ""
"Запретить аккаунту или домену присылать уведомления, за исключением "
"подписчиков."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:33
msgctxt "Popup/Embed/Title/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:626
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Previous track"
msgstr "Предыдущий трек"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:15
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:16
msgctxt "Content/Settings/Dropdown/Short"
msgid "Private"
msgstr "Личное"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:43
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Problem during scanning"
msgstr "Ошибка во время сканирования"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:57
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Proceed"
msgstr "Продолжить"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Link/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Proceed to login"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgstr "Назад ко входу"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:17
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:68
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:69
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:188
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:168
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:39
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:62
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:65
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:91
msgctxt "*/*/*/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Purge"
msgstr "Очистить"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:89
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Purge errored files?"
msgstr "Очистить ошибочные файлы?"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Purge pending files?"
msgstr "Очистить ожидающие файлы?"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Purge skipped files?"
msgstr "Очистить пропущенные файлы?"
#: front/src/components/Sidebar.vue:20
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Queue/Tab.Title/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Queue"
msgstr "Очередь"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:322
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Queue/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Queue shuffled!"
msgstr "Очередь перемешана!"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:80
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Radio/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Radio"
msgstr "Радио"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Radio/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Radio Builder"
msgstr "Конструктор радио"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Radio created"
msgstr "Радио создано"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Input.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Radio name"
msgstr "Название радио"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Radio updated"
msgstr "Радио обновлено"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/Library.vue:13
#: src/components/library/Radios.vue:142
msgctxt "*/*/*"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Radios"
msgstr "Радио"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:92
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:93
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Radios"
msgstr "Радио"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:151
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label/Verb"
msgid "Read"
msgstr "Читать"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:51
msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value"
msgid "Read our documentation for this error"
msgstr "Посмотрите нашу документацию по этой ошибке"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:24
msgctxt "Content/Auth/Label/Noun"
msgid "Read-only"
msgstr "Только чтение"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:152
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Help Text"
msgid "Read-only access to user data"
msgstr "Доступ к данным пользователя только для чтения"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:39
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:25
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Reason"
msgstr "Причина"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:251
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:179
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Received library follows"
msgstr "Полученные подписки на библиотеку"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:40
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:62
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:63
msgctxt "Content/Moderation/*/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Received messages"
msgstr "Полученные сообщения"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:27
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Recent edits"
msgstr "Недавно добавленные"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:17
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Recent edits awaiting review"
msgstr "Свежие правки в ожидании принятия"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/library/Home.vue:24
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Recently added"
msgstr "Недавно добавленные"
#: front/src/components/library/Home.vue:11
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Recently favorited"
msgstr "Недавно добавленные в избранное"
#: front/src/components/library/Home.vue:6
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Recently listened"
msgstr "Недавно прослушанные"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:13
msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun"
msgid "Redirect URI"
msgstr "URI перенаправления"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:125
#: src/components/auth/Settings.vue:170
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/common/EmptyState.vue:16
#: src/views/content/remote/Home.vue:15
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Button.Label/Short, Verb"
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:20
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
msgid "Refresh error"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr "Обновить"
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:50
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:49
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:49
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
msgid "Refresh from remote server"
msgstr "Обновить с удалённого сервера"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:127
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Refresh node info"
msgstr "Обновить информацию узла"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:79
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
msgid "Refresh pending"
msgstr "По убыванию"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:80
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Refresh request wasn't proceed in time by our server. It will be processed "
"later."
msgstr ""
"Запрос на обновление не был обработан вовремя нашим сервером. Он будет "
"обработан позже."
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:16
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
msgid "Refresh successful"
msgstr "Обновление успешно"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:275
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Button.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Refresh table content"
msgstr "Обновить данные таблицы"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:12
msgctxt "Popup/*/Message.Title"
msgid "Refresh was skipped"
msgstr "Обновление было пропущено"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:7
msgctxt "Popup/*/Title"
msgid "Refreshing object from remote…"
msgstr "Обновляем объект с удалённого сервера…"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:9
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Registration are closed on this instance, you will need an invitation code "
"to signup."
msgstr ""
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"Регистрация на этом узле закрыта, Вам понадобится код приглашения чтобы "
2019-05-16 10:43:36 +02:00
"зарегистрироваться."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table, User role"
msgid "Regular user"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr "обычный пользователь"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:87
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:51
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Reject"
msgstr "Отклонить"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:32
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:123
msgctxt "Content/Moderation/*/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Reject media"
msgstr "Отклонено"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:33
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:24
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:43
msgctxt "Content/Library/*/Short"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Rejected"
msgstr "Отклонено"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:43
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:44 src/edits.js:28
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:45
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Release date"
msgstr "Дата выпуска"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:63
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Remaining storage space"
msgstr "Свободное место"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:6
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Title/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Remote libraries"
msgstr "Удалённые библиотеки"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Remote libraries are owned by other users on the network. You can access "
"them as long as they are public or you are granted access."
msgstr ""
"Удалёнными библиотеками владеют другие пользователи в сети. Вы можете "
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"получить к ним доступ если они публичны или Вам предоставлен доступ."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:58
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Remove avatar"
msgstr "Удалить аватар"
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:12
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Button.Label"
msgid "Remove filter"
msgstr "Удалить аватар"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:26
msgctxt "Content/Track/Icon.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Удалить из избранного"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Removes uploaded but yet to be processed tracks completely, adding the "
"corresponding data to your quota."
msgstr ""
"Это удалит треки которые были загружены но ещё не обработаны. Файлы будут "
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"полностью удалены и Вы получите соответствующую квоту."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Removes uploaded tracks skipped during the import processes completely, "
"adding the corresponding data to your quota."
msgstr ""
"Это удалит треки которые были загружены но ещё не обработаны. Файлы будут "
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"полностью удалены и Вы получите соответствующую квоту."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Removes uploaded tracks that could not be processed by the server "
"completely, adding the corresponding data to your quota."
msgstr ""
"Это удалит треки которые были загружены но ещё не обработаны. Файлы будут "
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"полностью удалены и Вы получите соответствующую квоту."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:33
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Request a new password"
msgstr "Запросить новый пароль"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Settings/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Request a new Subsonic API password?"
msgstr "Запросить новый пароль Subsonic API?"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:42
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Request a password"
msgstr "Запросить пароль"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:64
msgctxt "Popup/*/Loading.Title"
msgid "Requesting a fetch…"
msgstr "Запрашиваем данные…"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:82
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Reset to initial value: %{ value }"
msgstr "Сброс на начальное значение: %{ value }"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Login.vue:35 src/views/auth/PasswordReset.vue:4
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53
msgctxt "*/Login/*/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Reset your password"
msgstr "Сбросить ваш пароль"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:223
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Dropdown/Verb"
msgid "Restart import"
msgstr "Перезапустить импорт"
#: front/src/components/favorites/List.vue:39
#: src/components/library/Albums.vue:30
#: front/src/components/library/Artists.vue:30
#: src/components/library/Radios.vue:52 front/src/views/playlists/List.vue:32
msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Results per page"
msgstr "Результатов на страницу"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:31
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Retrict to unreviewed edits"
msgstr "Ограничить неодобренные правки"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Link/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Return to login"
msgstr "Назад ко входу"
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:9
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Link"
msgid "Review my filters"
msgstr "Просмотреть файлы"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:192
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Revoke"
msgstr "Отозвать"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:195
msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb"
msgid "Revoke access"
msgstr "Отозвать доступ"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:193
msgctxt "Popup/Settings/Title"
msgid "Revoke access for application \"%{ application }\"?"
msgstr "Отозвать доступ для приложения \"%{ application }\"?"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:16
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Rule"
msgstr "Правило"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:67
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:34
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:175
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Scan launched"
msgstr "Сканирование запущено"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:67
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Scan now"
msgstr "Сейчас проигрывается"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:35
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
msgid "Scan pending"
msgstr "По возрастанию"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:176
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Scan skipped (previous scan is too recent)"
msgstr "Сканирование пропущено (предыдущее сканирование было совсем недавно)"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:47
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Scanned"
msgstr "Сканирование запущено"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:51
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Scanned with errors"
msgstr "Просканировано с ошибками"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:39
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Scanning… (%{ progress }%)"
msgstr "Сканирование... (%{ progress }%)"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:22
msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun"
msgid "Scopes"
msgstr "Области"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:226
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Scopes"
msgstr "Области"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/Albums.vue:10
#: src/components/library/Artists.vue:10
#: front/src/components/library/Radios.vue:29
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:6
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:5
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:5
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:5
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:5
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:5
#: src/views/playlists/List.vue:13
msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Input.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Search a remote library"
msgstr "Искать в удалённой библиотеке"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:211
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by account, summary, domain…"
msgstr "Искать по учетной записи, примечанию, домену…"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:191
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, actor, name, description…"
msgstr "Искать по домену, исполнителю, имени, описанию…"
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:241
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, actor, name, reference, source…"
msgstr "Искать по домену, исполнителю, имени, справке, источнику…"
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:164
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, name, MusicBrainz ID…"
msgstr "Искать по домену, имени, MusicBrainz ID…"
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:174
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, title, artist, album, MusicBrainz ID…"
msgstr "Искать по домену, названию, исполнителю, альбому, MusicBrainz ID…"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:174
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, title, artist, MusicBrainz ID…"
msgstr "Искать по домену, названию, исполнителю, MusicBrainz ID…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:171
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "Search by domain, username, bio…"
msgstr "Искать по домену, имени пользователя, информации пользователя…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:151
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "Search by name…"
msgstr "Искать по имени…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:208
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Search by title, artist, album…"
msgstr "Искать по названию, исполнителю, альбому…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153
msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Search by username, e-mail address, code…"
msgstr "Искать по пользователю, адресу электронной почты, коду…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:163
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Search by username, e-mail address, name…"
msgstr "Искать по имени пользователя, адресу электронной почты, имени…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Search/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Search for artists, albums, tracks…"
msgstr "Искать исполнителей, альбомы, треки…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/audio/Search.vue:2
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Search/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Search for some music"
msgstr "Поискать музыку"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:57
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:68
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:76
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Search on Wikipedia"
msgstr "Искать на Википедии"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/Library.vue:35
#: src/views/admin/library/Base.vue:32
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:22
#: src/views/admin/users/Base.vue:21 front/src/views/content/Base.vue:19
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Menu/*/Hidden text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Secondary menu"
msgstr "Дополнительное меню"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/Settings.vue:15
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Menu.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Sections"
msgstr "Разделы"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:46
msgctxt "Content/Radio/Dropdown.Placeholder/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Select a filter"
msgstr "Выберите фильтр"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:79
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Select all %{ total } elements"
msgid_plural "Select all %{ total } elements"
msgstr[0] "Выделить %{ total } элемент"
msgstr[1] "Выделить все %{ total } элемента"
msgstr[2] "Выделить все %{ total } элементов"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:88
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Link/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Select only current page"
msgstr "Выбрать только текущую страницу"
#: front/src/components/Sidebar.vue:43 src/components/Sidebar.vue:108
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:181
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:506
msgctxt "*/*/*/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:10
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Message"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Settings updated"
msgstr "Настройки обновлены"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Settings updated successfully."
msgstr "Настройки успешно обновлены."
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Share link"
msgstr "Поделиться ссылкой"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Share this link with other users so they can request access to your library."
msgstr ""
"Поделитесь этой ссылкой с другими пользователями чтобы они могли запросить "
"доступ к вашей библиотеке."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:77
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Sharing link"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgstr "Поделиться ссылкой"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:38
msgctxt "Content/Album/Card.Link/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Show %{ count } more track"
msgid_plural "Show %{ count } more tracks"
msgstr[0] "Показать больше на %{ count } трек"
msgstr[1] "Показать больше на %{ count } трека"
msgstr[2] "Показать больше на %{ count } треков"
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Artist/Card.Link"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Show 1 more album"
msgid_plural "Show %{ count } more albums"
msgstr[0] "Показать ещё один альбом"
msgstr[1] "Показать ещё %{ count } альбома"
msgstr[2] "Показать ещё %{ count } альбомов"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:21
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Show all edits"
msgstr "Показать все правки"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:42
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Show available keyboard shortcuts"
msgstr "Показать доступные горячие клавиши"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/Notifications.vue:7
msgctxt "Content/Notifications/Form.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Show read notifications"
msgstr "Показывать прочитанные уведомления"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:26
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Button.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Show/hide password"
msgstr "Показать/скрыть пароль"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:93
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:84
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:72
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:110
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:95
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:144
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:88
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:74
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:87
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:117
msgctxt "Content/*/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
msgstr "Показаны результаты %{ start }-%{ end } из %{ total }"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:83
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Shuffle queue"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Перемешать Вашу очередь"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:641
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Shuffle your queue"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Перемешать Вашу очередь"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/auth/Signup.vue:97
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Signup/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Sign Up"
msgstr "Регистрация"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Sign-up"
msgstr "Регистрация"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:57
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:197
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:58
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Sign-up date"
msgstr "Дата регистрации"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:65
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:219
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:94
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:39
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:54
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:61
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:55
msgctxt "Content/Library/*/in MB"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:24
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:24
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:15
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
msgctxt "Content/Library/*"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Skipped"
msgstr "Пропущено"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Skipped files"
msgstr "Пропущенные файлы"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:89
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Software"
msgstr "Программное обеспечение"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:21
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
msgid "Some tracks in your queue are already in this playlist:"
msgstr "Некоторые треки из очереди уже находятся в этом списке воспроизведения:"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/PageNotFound.vue:10
msgctxt "Content/*/Paragraph"
msgid "Sorry, the page you asked for does not exist:"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Извините, страницы которую Вы запрашивали не существует:"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Footer.vue:49
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Source code"
msgstr "Исходный код"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Profile.vue:23
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70
msgctxt "Content/Profile/User role"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Staff member"
msgstr "Член команды"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:23
#: src/components/radios/Button.vue:4
msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Start radio"
msgstr "Остановить радио"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/Settings.vue:86
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Menu"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:490
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Statistics are computed from known activity and content on your instance, "
"and do not reflect general activity for this account"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr ""
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"Статистика считается по известной активности и содержимому Вашего узла и не "
"отражает активность для этого аккаунта"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:371
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Statistics are computed from known activity and content on your instance, "
"and do not reflect general activity for this domain"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr ""
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"Статистика считается по известной активности и содержимому Вашего узла и не "
"отражает активность для этого домена"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:329
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:328
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:316
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:371
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:335
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Statistics are computed from known activity and content on your instance, "
"and do not reflect general activity for this object"
msgstr ""
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"Статистика считается по известной активности и содержимому Вашего узла и не "
"отражает активность для этого объекта"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:115
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label (Value is Error message)"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Status"
msgstr "Статус"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:95
msgctxt "Content/Library/Table.Label (Value is Uploading/Uploaded/Error)"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Status"
msgstr "Статус"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:28
msgctxt "Content/Library.Federation/Table.Label (Value is Approved/Rejected)"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39
msgctxt "Content/Admin/*/Noun (Value is Used/Not used)"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Status"
msgstr "Статус"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43
msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Noun (Value is Regular user/Admin)"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: front/src/components/manage/library/EditsCardList.vue:12
msgctxt ""
"Content/Search/Dropdown.Label (Value is All/Pending "
"review/Approved/Rejected)"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:174 src/components/radios/Button.vue:3
msgctxt "*/Player/Button.Label/Short, Verb"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "Stop radio"
msgstr "Остановить радио"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:23
msgctxt "*/*/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:98
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Submit and apply edit"
msgstr "Применить изменения"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:7
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
msgid "Submit another edit"
msgstr "Отправить ещё одну правку"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:99
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Submit suggestion"
msgstr "Отправить предложение"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/Settings.vue:85
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Menu"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Subsonic API password"
msgstr "Пароль Subsonic API"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:38
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Suggest a change using the form below."
msgstr "Предложите правку, используя форму ниже."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:5
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Suggest an edit on this album"
msgstr "Нам не удалось добавить трек в список воспроизведения"
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:5
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Suggest an edit on this artist"
msgstr "Нам не удалось добавить трек в список воспроизведения"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:5
msgctxt "Content/*/Title"
msgid "Suggest an edit on this track"
msgstr "Нам не удалось добавить трек в список воспроизведения"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:31
msgctxt "Popup/Instance/List.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Suggested choices"
msgstr "Предложенные изменения"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:3
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:87
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/*"
msgid "Summary (optional)"
msgstr "Сводка (необязательно)"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Footer.vue:39
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/Listitem.Link"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Support forum"
msgstr "Форум поддержки"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:85
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Supported extensions: %{ extensions }"
msgstr "Поддерживаемые расширения: %{ extensions }"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:9
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Syncing changes to server…"
msgstr "Синхронизируем изменения с сервером…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:25
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:3
msgctxt "Content/*/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Text copied to clipboard!"
msgstr "Текст скопирован в буфер обмена!"
#: front/src/components/Home.vue:26
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"That's simple: we loved Grooveshark and we want to build something even "
"better."
msgstr ""
"Это просто: нам нравился Grooveshark и мы хотели создать что-то ещё лучшее."
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:75
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"The album will be removed, as well as associated uploads, tracks, favorites "
"and listening history. This action is irreversible."
msgstr ""
"Альбом будет удалён вместе со связанными с ним закачками, треками, избранным "
"и историей прослушивания. Это действие нельзя отменить."
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:39
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
msgid "The application is also requesting the following unknown permissions:"
msgstr "Приложение также запрашивает следующие неизвестные разрешения:"
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:74
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"The artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, albums, "
"favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr ""
"Исполнитель будет удалён вместе со связанными с ним закачками, треками, "
"альбомами, избранным и историей прослушивания. Это действие нельзя отменить."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Footer.vue:53
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
msgstr "Логотип funkwhale был любезно предоставлен Francis Gading."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:8
msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item"
msgid "The given address is not a Funkwhale server"
msgstr "Заданный адрес не является сервером Funkwhale"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"The library and all its tracks will be deleted. This can not be undone."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr "Библиотека и все треки в ней будут удалены. Это действие необратимо."
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:61
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"The library will be removed, as well as associated uploads, and follows. "
"This action is irreversible."
msgstr ""
"Библиотека будет удалена вместе со связанными с ней закачками и подписками. "
"Это действие нельзя отменить."
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:140
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"The metadata included in the file is invalid or some mandatory fields are "
"missing."
msgstr ""
"Метаданные файла неправильные или некоторые обязательные поля отсутствуют."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:38
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/List item"
msgid "The music files you are uploading are tagged properly."
msgstr "Закачиваемые вами файлы имеют правильные теги."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:65
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
msgid "The next track will play automatically in a few seconds…"
msgstr "Следующий трек запустится автоматически через несколько секунд…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Home.vue:116
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/List item"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"The plaform is free and open-source, you can install it and modify it "
"without worries"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr ""
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"Платформа бесплатна и имеет открытый исходный код, Вы можете устанавливать и "
"модифицировать её как хотите"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/playlists/Form.vue:14
msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title"
msgid "The playlist could not be created"
msgstr "Список воспроизведения создан"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:37
msgctxt "*/*/Error"
msgid "The remote server answered with HTTP %{ status }"
msgstr "Удалённый сервер ответил с HTTP %{ status }"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:13
msgctxt "Popup/*/Message.Content"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"The remote server answered, but returned data was unsupported by Funkwhale."
msgstr "Удалённый сервер ответил, но ответ не поддерживается Funkwhale."
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:44
msgctxt "*/*/Error"
msgid "The remote server didn't answered fast enough"
msgstr "Удалённый сервер не ответил достаточно быстро"
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:50
msgctxt "*/*/Error"
msgid "The return server returned invalid JSON or JSON-LD data"
msgstr "Удалённый сервер вернул неправильные JSON или JSON-LD данные"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:189
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"The selected albums will be removed, as well as associated tracks, uploads, "
"favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr ""
"Выбранные альбомы будут удалены вместе со связанными треками, закачками, "
"избранным и историей прослушивания. Это действие нельзя отменить."
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:179
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"The selected artist will be removed, as well as associated uploads, tracks, "
"albums, favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr ""
"Выбранный исполнитель будет удален вместе со связанными закачками, треками, "
"альбомами, избранным и историей прослушивания. Это действие нельзя отменить."
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:206
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"The selected library will be removed, as well as associated uploads and "
"follows. This action is irreversible."
msgstr ""
"Выбранная библиотека будет удалена вместе со связанными закачками и "
"подписками. Это действие нельзя отменить."
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:189
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"The selected tracks will be removed, as well as associated uploads, "
"favorites and listening history. This action is irreversible."
msgstr ""
"Выбранные треки будут удалены вместе со связанными закачками, избранным и "
"историей прослушивания. Это действие нельзя отменить."
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:256
msgctxt "Popup/*/Paragraph"
msgid "The selected upload will be removed. This action is irreversible."
msgstr "Выбранная закачка будет удалена. Это действие нельзя отменить."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:7
msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item"
msgid "The server might be down"
msgstr "Сервер может быть недоступен"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance."
msgstr "Subsonic API недоступен на этом узле Funkwhale."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:96
msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"The suggestion will be completely removed, this action is irreversible."
msgstr "Предложенная правка будет удалена, это действие нельзя отменить."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:34
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Error message.Title"
msgid "The track can't be added to a playlist"
msgstr "Нам не удалось добавить трек в список воспроизведения"
#: front/src/components/audio/Player.vue:62
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Title"
msgid "The track cannot be loaded"
msgstr "Трек не может быть загружен"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:74
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"The track will be removed, as well as associated uploads, favorites and "
"listening history. This action is irreversible."
msgstr ""
"Трек будет удалён вместе со связанными закачками, избранным и историей "
"прослушивания. Это действие нельзя отменить."
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:68
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
msgid "The upload will be removed. This action is irreversible."
msgstr "Закачка будет удалена. Это действие нельзя отменить."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:42
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/List item"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format"
msgstr "Загружаемые музыкальные файлы в форматах OGG, Flac и MP3"
#: front/src/views/content/Home.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "There are various ways to grab new content and make it available here."
msgstr "Есть разные способы получить новый контент и разместить его здесь."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:66
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "This action is irreversible."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:29
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Album/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "This album is present in the following libraries:"
msgstr "Альбом представлен в следующих библиотеках:"
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:42
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "This artist is present in the following libraries:"
msgstr "Исполнитель представлен в следующих библиотеках:"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:84
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:48
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "This domain is subject to specific moderation rules"
msgstr "К этому домену применяются особые правила модерации"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/Home.vue:9
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space for every user."
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgstr ""
"Этот узел предоставляет до %{quota} дискового пространства каждому "
"пользователю."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:165
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"This is the list of applications that have access to your account data."
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Это список приложений, которые имеют доступ к данным Вашего аккаунта."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:218
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
msgid "This is the list of applications that you have created."
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Это список приложений, которые Вы создали."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/auth/Profile.vue:16
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Profile/Button.Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "This is you!"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Это Вы!"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "This library contains my personal music, I hope you like it."
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Эта библиотека содержит мою музыку, надеюсь она Вам понравится!"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:141
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"This library is private and your approval from its owner is needed to access"
" its content"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr ""
"Это личная библиотека и для доступа к ней необходимо получить разрешение "
"владельца"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:142
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "This library is public and you can access its content freely"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Это публичная библиотека и у Вас есть свободный доступ к её содержимому"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:47
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Modal/*/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please "
"double check this is really what you want."
msgstr ""
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"Это может повлиять на многие элементы, пожалуйста перепроверьте что Вы "
2019-05-16 10:43:36 +02:00
"действительно хотите этого."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:8
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:8
#: front/src/components/library/TrackEdit.vue:8
msgctxt "Content/*/Message"
msgid "This object is managed by another server, you cannot edit it."
msgstr ""
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"Этот объект управляется другим сервером, Вы не можете редактировать его."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "This reference will be used to group imported files together."
msgstr ""
"Это примечание будет использовано для обозначения группы файлов, "
"импортированных вместе."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:33
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:34
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "This track could not be processed, please it is tagged correctly"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgstr ""
"Произошла ошибка во время обработки этого трека, убедитесь что у него "
"корректные теги"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Help text"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"This track has been uploaded, but hasn't been processed by the server yet"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgstr "Трек загружен но ещё не обработан сервером"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "This track is already present in one of your libraries"
msgstr "Трек уже был представлен в одной из ваших библиотек"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:85
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "This track is not available in any library you have access to"
msgstr ""
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"Этот трек недоступен ни в одной из библиотек, к которым у Вас есть доступ"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:82
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Track/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "This track is present in the following libraries:"
msgstr "Этот трек представлен в следующих библиотеках:"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:38
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone."
msgstr "Это необратимо удалит список воспроизведения."
#: front/src/views/radios/Detail.vue:27
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Radio/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone."
msgstr "Это радио будет необратимо удалено."
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr "Это полностью отключит доступ к Subsonic API для этого аккаунта."
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"This will log you out from existing devices that use the current password."
msgstr ""
"Это приведёт к отключению устройств которые используют текущий пароль."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:253
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"This will permanently delete the application and all the associated tokens."
msgstr "Это необратимо удалит список воспроизведения."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:194
msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"This will prevent this application from accessing the service on your "
"behalf."
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Это предотвратит доступ приложения к сервису от Вашего имени."
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:54
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone."
msgstr "Это необратимо удалит все треки из этого списка воспроизведения."
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:99
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:98 src/edits.js:21
#: src/edits.js:39
msgctxt "*/*/*/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:7
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:55
msgctxt "Content/Track/*/Noun"
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:39
#: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:39
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/*"
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:16
msgctxt "Popup/Instance/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"To continue, please select the Funkwhale instance you want to connect to. "
"Enter the address directly, or select one of the suggested choices."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgstr ""
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"Чтобы продолжить, пожалуйста выберите узел Funkwhale, к которому Вы "
"соединяетесь. Введите сам адрес или выберите один из предложенных вариантов."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:79
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Toggle queue looping"
msgstr "Включить цикличное проигрывание очереди"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:222
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:211
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:200
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:274
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:317
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:225
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Total size"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgstr "Не используется"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:68
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Total size of the files in this library"
msgstr "Суммарный размер файлов в этой библиотеке"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:105
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/*"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Total users"
msgstr "Не используется"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:199
msgctxt "*/*/*"
msgid "Track"
msgstr "Трек"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:27
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:173
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:128
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/metadata/Search.vue:138
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Track"
msgstr "Трек"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditCard.vue:13
msgctxt "Content/Library/Card/Short"
msgid "Track #%{ id } - %{ name }"
msgstr "Трек #%{ id } - %{ name }"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:91
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Track data"
msgstr "Название трека"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:4
msgctxt "Content/Track/Title/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Track information"
msgstr "Информация о треке"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:50
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:51
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Track name"
msgstr "Название трека"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/instance/Stats.vue:54
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:19
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:47
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:362
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:274
#: front/src/views/content/Base.vue:8 src/views/content/libraries/Detail.vue:8
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:51 src/views/radios/Detail.vue:34
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Tracks"
msgstr "Треки"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:42
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:42
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:252
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:251
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:14
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:229
#: front/src/views/admin/library/TracksList.vue:24
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/*"
msgid "Tracks"
msgstr "Треки"
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:33
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Artist/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Tracks by this artist"
msgstr "Треки этого исполнителя"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:25
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Tracks favorited"
msgstr "Избранные треки"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:19
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "tracks listened"
msgstr "треков прослушано"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44
msgctxt "Popup/Radio/Title/Noun"
msgid "Tracks matching filter"
msgstr "Трек подходящий под фильтр"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:57
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:250
msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:180
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:44
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:42
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Under moderation rule"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgstr "Удалить радио"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:109
#: src/views/content/remote/Card.vue:114
msgctxt "*/Library/Button.Label/Verb"
msgid "Unfollow"
msgstr "Отписаться"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:110
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Library/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Unfollow this library?"
msgstr "Отписаться от этой библиотеки?"
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/About.vue:17
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/About/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Unfortunately, the owners of this instance did not yet take the time to "
"complete this page."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr "К сожалению, владельцы этого узла ещё не заполнили эту страницу."
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:54
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:55
msgctxt "*/*/Error"
msgid "Unknowkn error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:144
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
msgid "Unkwown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Home.vue:37
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Unlimited music"
msgstr "Безграничная музыка"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:630
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Unmute"
msgstr "Включить звук"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:57
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Update"
msgstr "Дата загрузки"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:64
msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb"
msgid "Update application"
msgstr "Обновить список воспроизведения"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:50
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Update avatar"
msgstr "Обновить аватар"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Update library"
msgstr "Обновить библиотеку"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:33
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Update playlist"
msgstr "Обновить список воспроизведения"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:27
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Update settings"
msgstr "Обновить настройки"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Button.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Update your password"
msgstr "Обновите ваш пароль"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:45
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:45
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Title/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Upload a new avatar"
msgstr "Загрузить новый аватар"
#: front/src/views/content/Home.vue:6
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Upload audio content"
msgstr "Загрузить аудио"
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:85
msgctxt "Content/Moderation/Title"
msgid "Upload data"
msgstr "Дата загрузки"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:58
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/*/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Upload date"
msgstr "Дата загрузки"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:258
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Help text"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached "
"your quota"
msgstr ""
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"Загрузка отклонена, убедитсь что файл не слишком большой и Вы не превысили "
2019-05-16 10:43:36 +02:00
"квоту"
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:8
msgctxt "Popup/Import/Message"
msgid "Upload is still pending and will soon be processed by the server."
msgstr "Закачка всё ещё в очереди и скоро будет обработана сервером."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/Home.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Upload music files (MP3, OGG, FLAC, etc.) from your personal library "
"directly from your browser to enjoy them here."
msgstr ""
"Загрузите музыку (mp3, ogg, flac и т.д.) из вашей личной библиотеки прямо из"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
" Вашего браузера и наслаждайтесь ей здесь."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:30
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Upload new tracks"
msgstr "Загрузить новые треки"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:298
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Upload quota"
msgstr "Квота загрузки"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:267
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Help text"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Upload timeout, please try again"
msgstr "Таймаут загрузки, попробуйте ещё раз"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:14
msgctxt "Popup/Import/Message"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Upload was skipped because a similar one is already available in one of your"
" libraries."
msgstr ""
"Закачка была пропущена, так как похожая уже есть в одной из ваших библиотек."
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:11
msgctxt "Popup/Import/Message"
msgid "Upload was successfully processed by the server."
msgstr "Закачка была успешно обработана сервером."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:109
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Table"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Uploaded"
msgstr "Загружено"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Uploading"
msgstr "Загружается"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:112
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Table"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Uploading…"
msgstr "Загружается…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:20
#: front/src/views/admin/library/UploadsList.vue:24
msgctxt "*/*/*"
msgid "Uploads"
msgstr "Загрузить"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:41
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:63
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:242
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:231
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:239
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:294
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:337
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:244
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:64
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Uploads"
msgstr "Загрузить"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:52
msgctxt "Content/*/*/Noun"
msgid "Uploads"
msgstr "Загрузить"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:16
msgctxt "Content/Applications/Help Text"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Use \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" as a redirect URI if your application is "
"not served on the web."
msgstr ""
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"Используйте \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" как URI перенаправления, если Ваше "
"приложение не опубликовано в Интернет."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Footer.vue:16
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Use another instance"
msgstr "Использовать другой узел"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Use this form to request a password reset. We will send an email to the "
"given address with instructions to reset your password."
msgstr ""
"Используйте эту форму чтобы запросить сброс пароля. Мы вышлем письмо на "
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"указанный адрес с инструкциями по сбросу Вашего пароля."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Use this setting to temporarily enable/disable the policy without completely"
" removing it."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr ""
"Используйте эту настройку для временного включения/отключения политики без "
"полного её удаления."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Admin/Table"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Used"
msgstr "Использовано"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:26
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Table.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/About/Title/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "User activity"
msgstr "Пользовательская активность"
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:26
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:39
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:79
msgctxt "Content/*/Title/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "User libraries"
msgstr "Пользовательские библиотеки"
#: front/src/components/library/Radios.vue:20
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "User radios"
msgstr "Пользовательские радио"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:19
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:59
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:114
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:60
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/*/*"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: front/src/components/auth/Login.vue:15
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Login/Input.Label/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Username or email"
msgstr "Имя пользователя или пароль"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:13
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "users"
msgstr "пользователи"
#: front/src/components/Sidebar.vue:102
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:39
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:61
#: src/views/admin/Settings.vue:81 front/src/views/admin/users/Base.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: src/views/admin/users/UsersList.vue:21
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:62
msgctxt "*/*/*/Noun"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: front/src/components/Footer.vue:29
msgctxt "Footer/*/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Using Funkwhale"
msgstr "О Funkwhale"
#: front/src/components/Footer.vue:13
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Footer/*/List item"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Version %{version}"
msgstr "Исходный код (%{version})"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:56
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:82
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Link/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "View files"
msgstr "Просмотреть файлы"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:81
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:92
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:100
#: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:42
#: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:41
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:34
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:45
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:41
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:35
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:46
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:37
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:45
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "View in Django's admin"
msgstr "Посмотреть в админке Django"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:61
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:72
#: front/src/components/library/TrackBase.vue:80
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49
#: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53
msgctxt "Content/*/*/Clickable, Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "View on MusicBrainz"
msgstr "Смотреть на MusicBrainz"
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:51
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:11
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:63
#: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:94
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:101
msgctxt "*/*/*"
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18
msgctxt "Content/Library/Dropdown.Label"
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"
#: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:4
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Album/"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Volume %{ number }"
msgstr "Том %{ number }"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/federation/FetchButton.vue:69
msgctxt "Popup/*/Loading.Title"
msgid "Waiting for result…"
msgstr "Ждем результатов…"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/auth/Login.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Login/Error message.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "We cannot log you in"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Мы не смогли сохранить Ваши настройки"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:3
msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "We cannot save your changes"
msgstr "Нам не удалось создать ваш аккаунт"
#: front/src/components/Home.vue:122
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/List item"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "We do not track you or bother you with ads"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Мы не отслеживаем Вас и не надоедаем Вам рекламой"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Link"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "We recommend using Picard for that purpose."
msgstr "Мы рекомендуем использовать Picard для этого."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Home.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "We think listening to music should be simple."
msgstr "Мы считаем что прослушивание музыки должно быть простым."
#: front/src/components/Home.vue:148
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Head/Home/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
#: front/src/components/Home.vue:5
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/Title/Verb"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Welcome on Funkwhale"
msgstr "Добро пожаловать в Funkwhale"
#: front/src/components/Home.vue:24
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Why funkwhale?"
msgstr "Почему funkwhale?"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:13
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Widget height"
msgstr "Высота виджета"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:6
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Popup/Embed/Input.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Widget width"
msgstr "Ширина виджета"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:157
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label/Verb"
msgid "Write"
msgstr "Запись"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:21
msgctxt "Content/Auth/Label/Noun"
msgid "Write-only"
msgstr "Только запись"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:158
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Help Text"
msgid "Write-only access to user data"
msgstr "Доступ к данным пользователя только для записи"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:129
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:72
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:58
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/*"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:8
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Login/Button.Label"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Yes, log me out!"
msgstr "Да, выйти!"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"You are able to share your library with other people, regardless of its "
"visibility."
msgstr ""
"Вы сможете делиться вашей библиотекой с другими людьми независимо от её "
"видимости."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:32
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"You are about to upload music to your library. Before proceeding, please "
"ensure that:"
msgstr ""
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"Вы собираетесь загрузить музыку в Вашу библиотеку. Перед тем как продолжить,"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
" убедитесь что:"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:12
msgctxt "Popup/Login/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"You are currently connected to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">%{ "
"hostname }&nbsp;<i class=\"external icon\"/></a>. If you continue, you will "
"be disconnected from your current instance and all your local data will be "
"deleted."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgstr ""
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"В настоящий момент Вы соединены с <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">%{ "
"hostname }&nbsp;<i class=\"external icon\"/></a>. Если Вы продолжите, Вы "
"будете отсоединены от Вашего текущего узла и все Ваши местные данные будут "
"удалены."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:6
msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgid "You are currently hiding content related to this artist."
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Сейчас Вы не показываете содержимое, связанное с этим исполнителем."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/auth/Logout.vue:7
msgctxt "Content/Login/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "You are currently logged in as %{ username }"
msgstr "Вы вошли как %{ username }"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:35
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/List item"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"You are not uploading copyrighted content in a public library, otherwise you"
" may be infringing the law"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgstr ""
"Вы не загружаете контент, защищенный авторскими правами, в публичные "
"библиотеки, это может быть нарушением закона"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/SetInstanceModal.vue:98
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Instance/Message"
msgid "You are now using the Funkwhale instance at %{ url }"
msgstr "Вы используете узел Funkwhale на %{ url }"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/content/Home.vue:17
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"You can follow libraries from other users to get access to new music. Public"
" libraries can be followed immediatly, while following a private library "
"requires approval from its owner."
msgstr ""
"Вы можете подписаться на библиотеки других пользователей чтобы получать "
"доступ к новой музыке. На публичные библиотеки можно подписаться сразу, в то"
" время как подписка на приватную библиотеку требует подтверждения владельца."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Home.vue:128
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/List item"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your "
"music"
msgstr ""
"Вы можете пригласить друзей и семью на ваш узел чтобы они могли наслаждаться"
" вашей музыкой"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:31
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"You can manage and update your filters anytime from your account settings."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgstr ""
"Вы можете управлять своими фильтрами в любой момент через настройки аккаунта."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "You can now use the service without limitations."
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgstr ""
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"Ваш адрес электронной почты был подтверждён, теперь Вы можете пользоваться "
2019-05-16 10:43:36 +02:00
"сервисом без ограничений."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Radio/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"You can use this interface to build your own custom radio, which will play "
"tracks according to your criteria."
msgstr ""
"Вы можете использовать этот интерфейс чтобы создать собственное радио, "
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"которое будет проигрывать треки согласно Вашим критериям."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-01-29 10:52:17 +01:00
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your "
"smartphone or tablet, for instance."
msgstr ""
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"Вы можете наслаждаться Вашим списком воспроизведения и музыкой в режиме "
"оффлайн, например с Вашего смартфона или планшета."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:202
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
msgid "You don't have any application connected with your account."
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "У Вас нет приложений, связанных с вашей учётной записью."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:261
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
msgid "You don't have any configured application yet."
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "У Вас пока нет настроенных приложений."
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:75
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "You don't have any rule in place for this account."
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "У Вас нет установленных правил для этого аккаунта."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:39
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "You don't have any rule in place for this domain."
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "У Вас нет установленных правил для этого домена."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:52
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"You don't have the permission to edit this object, but you can suggest "
"changes. Once submitted, suggestions will be reviewed before approval."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgstr ""
2019-08-19 12:49:31 +02:00
"Вы не имеете разрешений для редактирования этого объекта, но Вы можете "
"предложить правки. После отправки правки будут рассмотрены перед применением."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/Sidebar.vue:171
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "You have a radio playing"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "У Вас проигрывается радио"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/components/audio/Player.vue:69
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "You may have a connectivity issue."
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "У Вас могут быть проблемы со связью."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:100
msgctxt "Popup/Settings/List item"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Вы будете отключены от этого сеанса и Вам нужно будет зайти заново"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:51
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
msgid "You will be redirected to <strong>%{ url }</strong>"
msgstr "Вы будете перенаправлены на <strong>%{ url }</strong>"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:49
msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
msgid "You will be shown a code to copy-paste in the application."
msgstr "Вам будет показан код для вставки в приложение."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"You will have to update your password on your clients that use this "
"password."
msgstr ""
"Вам потребуется обновить пароль на своих клиентах чтобы использовать его."
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:20
msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"You will not see tracks, albums and user activity linked to this artist "
"anymore:"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgstr ""
"Вы больше не увидите треков, альбомов и активности пользователей, связанной "
"с этим исполнителем:"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Signup.vue:13
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
msgid "Your account cannot be created."
msgstr "Ваша учётная запись не может быть создана."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:215
msgctxt "Content/Settings/Title/Noun"
msgid "Your applications"
msgstr "Ваши уведомления"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:38
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
msgid "Your avatar cannot be saved"
msgstr "Ваш аватар не может быть сохранён"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/library/EditForm.vue:3
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Your edit was successfully submitted."
msgstr "Ваша правка была успешно отправлена."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/favorites/List.vue:116
msgctxt "Head/Favorites/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Your Favorites"
msgstr "Ваше избранное"
#: front/src/components/Home.vue:109
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Home/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Your music, your way"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr "Ваша музыка, Ваши правила"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/views/Notifications.vue:4
msgctxt "Content/Notifications/Title"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Your notifications"
msgstr "Ваши уведомления"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:76
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
msgid "Your password cannot be changed"
msgstr "Ваш пароль не может быть изменён"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
2019-01-11 16:07:27 +01:00
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Signup/Card.Paragraph"
2019-01-11 16:07:27 +01:00
msgid "Your password has been updated successfully."
msgstr "Ваш пароль был успешно обновлён."
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/auth/Settings.vue:14
msgctxt "Content/Settings/Error message.Title"
msgid "Your settings can't be updateds"
msgstr "Настройки обновлены"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:101
msgctxt "Popup/Settings/List item"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out"
" from devices that used the old Subsonic password"
msgstr ""
"Ваш пароль Subsonic будет изменён на новый случайный, что приведёт к "
"отключению всех устройств, которые использовали старый пароль Subsonic"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/edits.js:47
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/*/*/Short, Noun"
msgid "Position"
msgstr "Описание"
#: front/src/edits.js:54
msgctxt "Content/Track/*/Noun"
msgid "Copyright"
msgstr "Копировать"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:183
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "Content/Album/Header.Title"
2019-05-16 10:43:36 +02:00
msgid ""
"Album containing %{ count } track, by <a class=\"internal\" href=\"%{ "
"artistUrl }\">%{ artist }</a>"
msgid_plural ""
"Album containing %{ count } tracks, by <a class=\"internal\" href=\"%{ "
"artistUrl }\">%{ artist }</a>"
msgstr[0] ""
"Альбом содержит %{ count } трек от <a class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl "
"}\">%{ artist }</a>"
msgstr[1] ""
"Альбом содержит %{ count } трека от <a class=\"internal\" href=\"%{ "
"artistUrl }\">%{ artist }</a>"
msgstr[2] ""
"Альбом содержит %{ count } треков от <a class=\"internal\" href=\"%{ "
"artistUrl }\">%{ artist }</a>"
2019-03-08 12:38:59 +01:00
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:220
2019-03-08 12:38:59 +01:00
msgctxt "*/Queue/Message"
msgid "%{ count } track was added to your queue"
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
2019-08-19 12:49:31 +02:00
msgstr[0] "%{ count } трек добавлен в Вашу очередь"
msgstr[1] "%{ count } трека добавлено в Вашу очередь"
msgstr[2] "%{ count } треков добавлено в Вашу очередь"